"tal um" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن بعض
        
    • رأيك في
        
    • رأيك ببعض
        
    • عَنْ
        
    • رأيك فى
        
    • عن سيارة
        
    • رأيكم في
        
    • عن تناول
        
    • رأيك بشراب
        
    • عن شراب
        
    • عن كوب
        
    • عن القليل
        
    • عن جولة
        
    • عن قليل من
        
    • عن كأس
        
    Que tal um batido de cappuccino, para o pequeno-almoço? Open Subtitles ماذا عن بعض الكاباتشينو الممزوج بالثلج مع الإفطار؟
    Que tal um pouco de champagne antes de partirmos? Open Subtitles ماذا عن بعض الشامبانيا قبل أن نذهب ؟
    Parece estar um pouco desidratado. Que tal um pouco de sumo? Open Subtitles تبدو جافاً بعض الشيىء ما رأيك في بعض العصير ؟
    "Oh, querida, és tão boa. Que tal um pouco de vinho?" Open Subtitles آه يا حبيبتي ، أنتي جميلة جداً ما رأيك ببعض النبيذ ؟
    E que tal um romancezito a bordo? Open Subtitles ماذا عَنْ قليلاً من الرومانسية علي متنِ سفينة؟
    E que tal um pesadelo de 36 anos com pessoas presas num edifício a arder? Open Subtitles ما رأيك فى كابوس لـ36 عاماً عن أشخاص عالقين فى مبنى محترق؟
    - Que tal um táxi? Open Subtitles ماذا عن سيارة الأجرة؟
    Que tal um pouco de abertura para variar? Open Subtitles ماذا عن بعض الانفتاح من أجل إحداث تغيير؟
    - Que tal um obrigado? Open Subtitles ماذا عن بعض الإمتنان؟ إمتنان من أجل ماذا؟
    Que tal um queijo e bolachas para acompanhar o vinho? Open Subtitles ماذا عن بعض الجبن و المفرقعات للذهاب مع هذا النبيذ؟
    Que tal um café? Open Subtitles ماذا عن بعض القهوة يا شوارتز ؟
    Que tal um pouco de sherry, Tenho um sherry muito bom Open Subtitles ماذا عن بعض "الشيري"؟ لدي بعض "الشيري" الجيد جداً
    Bem, se vamos fazer excepções pelos trabalhos bem feitos... que tal um beijo como nos filmes? Open Subtitles حسناً، إن كنا نصنع استثناءات بسبب مهمة اُنجزت، فما رأيك في قبلة مثل الأفلام؟
    E não gostei nada do rosbife, portanto que tal um almocito? Open Subtitles لم يعجبني ذلك اللحم البقري المشوي فما رأيك في تناول غداء؟
    Que tal um copo depois do espectáculo para pormos a conversa em dia? Open Subtitles ما رأيك في تناول الشراب بعد العرض، ونتحدث عن حياتنا؟
    Piper, que tal um congelador sobrenatural? Open Subtitles بايبر، ما رأيك ببعض الأعمال الخارقة للحظيرة
    Que tal um novo recomeço no novo andar? Open Subtitles ماذا عَنْ بداية جديدة على الطابقِ الجديد؟
    - Não. Quando uma senhora diz não, quer dizer sim. - Que tal um beijo? Open Subtitles أننى أعلم أن النساء يقصدن نعم عندما يقلن لا فما رأيك فى قبلة؟
    Que tal um táxi? Open Subtitles ماذا عن سيارة أجرة ؟
    Vamos para África. Que tal um safari? Open Subtitles إذن هم ذاهبون إلى إفريقيا ما رأيكم في سافاري ؟
    Que tal, um jantar à luz da lua, com uma grande mesa e velas... Open Subtitles ماذا عن تناول العشاء تحت ضوء القمر مع طاولات طويلة و شموع...
    Que tal um golinho a um velho e doente amigo? Open Subtitles إذاً ما رأيك بشراب لصديق قديم قد أصابه المرض؟
    Que tal um por conta da casa? Open Subtitles حسنا، ماذا عن شراب مجاناً، رجل؟
    Que tal um chá e guarda o seu arpão? Open Subtitles ماذا عن كوب شاي لذيذ؟ ولربما تستطيع ابعاد هذه الحربة
    Que tal um pouco do pó branco para começar? Open Subtitles ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟
    Senhoras e senhores, que tal um grande aplauso para David Barry. Open Subtitles سيداتي وسادتي, ماذا عن جولة كبيرة من التصفيق لديفيد باري
    - Não são negociáveis. - E que tal um pouco de flexibilidade? Open Subtitles إنهم غير قابلين للتفاوض ماذا عن قليل من المرونة؟
    E que tal um café? Open Subtitles لذا، ماذا عن كأس القهوة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus