"talvez ainda" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما ما زال
        
    • ربما لازال
        
    • ربما مازلت
        
    • ربما مازالت
        
    • ربما لا زال
        
    • ربما مازال
        
    • ربّما لا زال
        
    • ربّما ما زال
        
    • لربما لايزال
        
    • ربما لا يزال
        
    • ربّما ما يزال
        
    • ربما لا تزال
        
    Talvez ainda haja tempo para ajudar aquelas pessoas. Open Subtitles ربما ما زال هناك وقت هؤلاء الناس لإنقاذ.
    Talvez ainda exista, não sei. TED ربما ما زال المطعم موجوداً .. لا أعلم
    Talvez ainda esteja mas o suspeito levou o telemóvel de alguma forma. Open Subtitles ربما لازال هناك، لكن الجاني حصل على هاتفه بطريقة ما
    Talvez ainda o faça em alguns sitios, huh? Open Subtitles ربما مازلت افعل فى بعض الاماكن , اليس كذلك؟
    Tenho de sair daqui. Talvez ainda vá a tempo! Open Subtitles أنت لا تفهم أيها الطبيب، يجب أن أخرج حالاً ربما مازالت لدي فرصة
    A corrente trouxe-o até aqui Talvez ainda esteja alguém lá dentro. Open Subtitles الكولونيل توقف هنا ربما لا زال هناك أحد في الداخل
    Talvez ainda tenham alguma fuga que os esteja a desviar da trajectória, mas estão a afastar-se do ângulo. Open Subtitles ربما مازال هناك تسرب ما و هو المسؤول عن تغير المسار و لكن الإرتفاع يقل بالتأكيد
    Talvez ainda haja tempo para criogená-lo. Open Subtitles ربّما لا زال هناك مُتسع من الوقت لتجميد جثتها الصغيرة.
    Agora se estiver disposto a tratar disso, Talvez ainda possamos fazer negócio. Open Subtitles إن كنت ترغب في الاهتمام بهذا، ربّما ما زال بإمكاننا إنجاح الصفقة.
    Talvez ainda tenhais alguma honra a incutir. Open Subtitles لربما لايزال لديك بعض من الشرف لتنقله.
    Talvez ainda possa renovar o aluguer da minha carrinha de comida, sabes? Open Subtitles ربما لا يزال بأمكاني تجديد عقد إيجاري لشاحنة الغذاء ، تعرفون؟
    Ou Talvez ainda tenhas dentes a mais. Open Subtitles أو ربما ما زال لديك الكثير من الأسنان
    Talvez ainda haja esperança para ti. Open Subtitles ربما ما زال هناك أملاً بالنسبة لك هنا
    Ele teria ficado duas noites e Talvez ainda cá esteja. Open Subtitles يمكث هنا ليومين ربما ما زال هنا
    Mas Talvez ainda venha a haver. Open Subtitles ولكن ربما ما زال هناك القليل للظفر به
    Talvez ainda haja esperança para vocês. Open Subtitles ربما لازال هناك امل منكما انتما الاثنان
    -Não sei, Talvez ainda esteja aqui. Open Subtitles لا أعرف ياعزيزتي، ربما لازال هو هنا.
    Talvez ainda esteja em choque, mas voltará a ouvir essa voz. Open Subtitles ربما مازلت في مرحلة الصدمة ...و لكن صوته سيعود إليك
    Bem, Talvez ainda esteja a ver o futuro. Open Subtitles ربما مازلت قدرتك على رؤية المستقبل موجودة
    Porque se ela disse, então eu Talvez ainda tenha alguma chance com ela. Open Subtitles لأنها لو قالت ، عندها ربما مازالت لدي فرصة معها
    Talvez ainda seja, talvez não esteje só. Open Subtitles نعم , حسناً , ربما لا زال هو , تعلم ربما كان ليس لوحده ربما كان هناك اخرين
    Talvez ainda consigamos manter essa promessa. Open Subtitles ربما مازال يمكننا أن نوفى بهذ الوعد بطريقة ما.
    - Fale comigo, Joe. - Talvez ainda consiga salvar a família. Open Subtitles ربّما لا زال بامكانك حماية عائلتك
    Estou a falar a sério, tens razão. Mas Talvez ainda haja tempo para te compensar. Open Subtitles أعنيها صدقًا، إنّك محقّ، ربّما ما زال ثمّة وقت لتعويضك.
    Talvez ainda seja. Open Subtitles لربما لايزال ملائم لكِ.
    Talvez ainda seja melhor pensar em nós como peixinhos fora d'água. TED ربما لا يزال من الأفضل اعتبار أننا أسماكًا صغيرة خرجت من الماء.
    Pensava que estava pronta, mas Talvez ainda seja cedo. Open Subtitles ظننتُ أنّي كنت مستعدّة، لكن ربّما ما يزال الوقت مبكّراً.
    Talvez ainda esteja com raiva de mim por dizer que a Rachel McAdams é boazona. Open Subtitles ربما لا تزال غاضبة مني لقولي أن ريتشل ماك آدم مثيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus