"talvez consigamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما يمكننا
        
    • ربما نستطيع
        
    • ربما نتمكن
        
    • ربما يمكن
        
    • ربما نحصل على
        
    • ربّما يمكننا
        
    • قد نتمكن
        
    • قد نكون قادرين على
        
    • قد نستطيع
        
    Talvez consigamos ir ver como estão durante o fim-de-semana. Open Subtitles ربما يمكننا أن نطمئن عليهم بنهاية هذا الأسبوع
    Talvez consigamos encontrar uma forma de agora fazeres algum bem. Open Subtitles ربما يمكننا أن نجد لك طريقه لتفعل أشياء مفيدة.
    Talvez consigamos descobrir uma forma de pagares o apartamento. Open Subtitles يمكنني الإخبار حسناً، ربما يمكننا معرفة طريقة لك
    Talvez consigamos passar entre os geradores do escudo se estivermos a 100 m. Open Subtitles ربما نستطيع الانتقال بين مولدات الدروع، إنْ كنا في حدود 100 متر.
    Não sei bem como colocá-la, mas Talvez consigamos fazer algo criativo. Open Subtitles أنا لست متأكدة أننا نستطيع لفه ولكن ربما نستطيع أن نفعل شيء ما مبدع
    Se parares de falar com desconhecidos, Talvez consigamos entrar no avião. Open Subtitles إن توقفت عن مداعبة العشوائيين ربما نتمكن من ركوب الطائرة
    Talvez consigamos uma ordem a dizer que não consegue tomar esta decisão. Open Subtitles ربما يمكن أن نحصل على أمر من المحكمة ونطغى على قرارها ندعي أن حالتها لا تسمح باتخاذ قرار كهذا
    Certo. Sabes, Talvez consigamos sair pelas condutas de ar. Open Subtitles حسنًا، ربما يمكننا الخروج من خلال فتحات التهوية
    Talvez consigamos parar estes caçadores de recompensas antes deles atacarem. Open Subtitles ربما يمكننا وقف هؤلاء صيادين الجوائز قبل أن يهاجموا
    Talvez consigamos fazê-lo outra vez. Open Subtitles لقد أخفناة من قبل ربما يمكننا أخافتة مرة آخرى
    Talvez consigamos que mude de ideias. Que canções conhecem? Open Subtitles ربما يمكننا تغيير رأيه الآن، ما هي الأغاني التي تعرفونها؟
    A mesma coisa está acontecendo agora, então Talvez consigamos trazê-la de volta. Open Subtitles نفس الشيء يحدث الآن لذا ربما يمكننا أن نعيدها
    Descobriu qualquer coisa, Talvez consigamos beneficiar todos com ela. Open Subtitles فقط اهدأ، لقد عثرتَ مصادفة على شيء هنا ولكن ربما يمكننا جميعاً الاستفادة من سوء التفاهم البسيط هذا
    E com o sobresselente Talvez consigamos descer a montanha. Open Subtitles ربما يمكننا لحام هذا و بالإحتياطى فى شاحنتك ربما يمكننا أن ننزل لأسفل الجبل
    Uh, bem, Talvez consigamos convencê-lo com uma encenação inteligente. Open Subtitles ربما يمكننا إقناعه بالتبرع بخدعة بارعة احترافية..
    Talvez consigamos convencê-lo de que está a procurar no sítio errado. Open Subtitles ربما نستطيع اقناعه انه كان يبحث فى المكان الخاطىء
    E talvez Talvez consigamos descobrir o que sentimos, de verdade. Open Subtitles ... وربما ربما نستطيع أن نرى كيف هي المشاعر
    O Capitão Olivetti pensa, que se através dele o senhor conseguir identificá-los, Talvez consigamos parar esta abominação. Open Subtitles لكن القائد أوليفيتي يظن أنك لو تستطيع استخدامهلتحديدهويتهم, ربما نستطيع إيقاف هذا المكروه.
    Com estas fotografias, Talvez consigamos identificar os autocarros pelos números. Open Subtitles ربما نتمكن من التعرف على الحافلات من أرقامها
    Talvez consigamos ajudar a tua família a pôr-se de pé. Open Subtitles ربما يمكن أن يساعد هذه العائلة للوقوف رجليها
    O Chris está na festa de anos dele, Talvez consigamos um bocado. Open Subtitles دعنا نذهب إلى حفلة كريس , ربما نحصل على بعض الأشياء من هناك
    Talvez consigamos passar por cima. Open Subtitles ربّما يمكننا التسلق فوقها هل كان بوسعكَ خلخلة طاقة الجدار ؟
    Se conseguirmos... fazer andar esta carruagem, Talvez consigamos escapar. Open Subtitles نعم. اذا تمكنا من التحرك على هذه السياره قد نتمكن من تقديمه.
    Com a maioria dos guerreiros lá fora a combater os Jaffa, Talvez consigamos sair desta nave sem ser detectados. Open Subtitles "مع خروج معظم المحاربين من هنا لقتال "الجافا قد نكون قادرين على النزول من هذه السفينة متسترين
    Numa questão de dias, Talvez consigamos entrar numa das suas naves, conhecer estes seres, descobrir sobre o que foi tudo isto. Open Subtitles في ظرف أيام قد نستطيع أن ندخل لداخل إحدى مركباتهم لمقابلت هذه الكائنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus