Bem,não é bem aqui, nem agora mas Talvez daqui a uns dias. | Open Subtitles | حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات |
E quem sabe, Talvez daqui uns anos ...te cruzes com ela em algum lugar, em algum bar. | Open Subtitles | ومن يعلم، ربما بعد سنوات من الآن ستلتقي بها صدفة في مكان ما، مثل، حانة |
Assim, Talvez daqui a 10 anos, se este projeto tiver êxito, vocês possam estar numa entrevista a ter que preencher este "louco" conhecimento global. | TED | لذلك ربما بعد 10 سنوات من الآن، إذا نجح هذا المشروع، ستكونون جالسين في مقابلة لملئ هذه المعرفة العالمية المجنونة. |
Talvez daqui a dias possas "fazer-me" a mim. | Open Subtitles | ربما بعد أن نتعرف على بعضنا مجدداً قد تفعل أنت ذالك لى |
Talvez daqui a 10 anos consigas dizer uma frase inteira. | Open Subtitles | ربما خلال 10 سنوات ستتمكن من إنهاء جملة كاملة |
Talvez daqui a algum tempo, deixes de te torturar e percebas que não há razões para não estarmos juntos. | Open Subtitles | ربما بعد فترة ستتوقف عن تعذيب نفسك وتدرك بأنه ليس ثمة مانع يمنعنا أن نكون معاً |
Talvez daqui a um ano possamos pensar nisso. | Open Subtitles | ربما بعد قرابة السنة يمكننا أن نعيد تقييمك |
Não sei quando poderei voltar a fazer isto. Talvez daqui a dois dias, ou mais. | Open Subtitles | لا أعلم متى سنخرج سويه ربما بعد يومين وقد يكون أكثر |
Talvez daqui a pouco quando eles chegarem, seria óptimo se estivesse comigo. | Open Subtitles | نعم سيكون جيداً ربما بعد قليل, عندما يأتوا سيكون عظيماً إذا بقيت بجانبى, شكراً |
Talvez daqui a algumas semanas, depois da investigação terminar. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة أسابيع بعد أن تنخفض حدة التحقيقات. |
E um dia, talvez amanhã, Talvez daqui a 1001 noites, eu te chamarei. | Open Subtitles | و يوم ما ربما غدا ليلا ربما بعد 1011 ليله |
Talvez daqui a 200 anos, dependendo do tempo que demorássemos a destruir o planeta. | Open Subtitles | ربما بعد مئات السنين من الآن، هذا يعتمد على مدى إفسادنا لهذا الكوكب |
Talvez daqui a 4000 anos alguém vos desenterre. | Open Subtitles | ربما بعد 4000 سنة من الآن أحدهم سيحفر ليخرج جثثكم |
Não sei. Talvez daqui a 100 anos, Talvez daqui a 1000. | Open Subtitles | لست أدرى ، ربما بعد 100 سنة ربما بعد 1000 . |
Bem, Talvez daqui a uma semana, quando ela voltar de Orlando. | Open Subtitles | حسنا, ربما بعد عودتها من اورلاندو |
Talvez não já. Talvez daqui a um ano. | Open Subtitles | ربما ليس الآن , ربما بعد عام , أسمع |
Talvez daqui a uns anos, quando este pau de virar tripas tiver estofo para competir, vejamos como é. | Open Subtitles | و ربما بعد سنتان حين هذا النحيلة... قادرة على القتال، ربما سنرى... |
Gabby, não posso deixá-la agora. Talvez daqui a algumas semanas. | Open Subtitles | جابي)، لا يمكنني ترك (إيدي) الآن) ربما بعد أسابيع |
Talvez daqui a pouco. Obrigada. | Open Subtitles | ــ ربما بعد قليل، شكراً ــ شكراً |
Quem sabe, Talvez daqui a 10 anos estejamos aqui com o derradeiro implante cerebral do sexto sentido. | TED | ومن يدري ، ربما خلال عشر سنوات أخرى سنحضر هنا ومعنا حاسة سادسة متكاملة قابلة للزرع في الدماغ |