"talvez eu seja" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما أنا
        
    • ربما انا
        
    • قد أكون
        
    • ربّما أنا
        
    • ربما أكون
        
    • لربما أنا
        
    • ربّما أكون
        
    • لعلّي
        
    Talvez eu seja tudo isso... mas eu sou um ogro, certo? Open Subtitles ربما أنا كل هذه الصفات لكننى مازلت غولاً, هل تفهمون؟
    Talvez... eu seja o ganso que põe o ovo dourado. Open Subtitles . . ربما أنا الأوزة التي تضع بيضاً ذهبياً
    KH: Talvez eu seja ingénua, julgava que ia ser tudo ótimo, TED ك.ه: ربما أنا ساذجة، لكنّي اعتقدت أنّه سيكون رائعاً.
    Ou Talvez eu seja uma namorada fiel e estou-te a ligar agora. Open Subtitles او ربما انا صديقة مخلصة و انا اكلمك الآن نعم و لما اشك في هذا ؟
    ♪ Bem, Talvez eu seja cínica, ♪ e estas palavras sejam mentiras, ♪ mas a experiência diz-me ♪ que o cauteloso é sábio. TED حسناً، قد أكون ساخراً، كلّ هذه الكلمات هي محض إفتراءات، لكن التجربة تخبرني باستمرار أن الحَذِرَ يتّسم بالحكمة.
    Talvez eu seja aquele tipo de pessoa que só quer algo que não pode ter, e quando consegue ter não quer mais Open Subtitles ربّما أنا النوع من الناس الذين يريدون شيء فقط الذي لا يمكنهم الحصول عليه، وبعد أن يحصلوا عليه. لا يريدونه بعد ذلك.
    Talvez eu seja apenas um advogado de pequenos processos de Taylorville, "Nenhures", Illinois mas digo-vos que conheço a identidade do marioneteiro mestre. Open Subtitles ربما أكون مجرد محام بسيط من تايلوفير في ايللوني وانا اقول لكم انا اعرف شخصية من يقوم بتحريك العرائس هنا
    Então, tivemos uma discussão sobre como apresentar Elizabeth, e eu: "Ok, Talvez eu seja demasiado Bollywood. TED ولهذا ناقشنا مطولا طريقة تقديم إليزابيث، وقلت، حسنا، ربما أنا مشبع بأسلوب الأفلام الهندية.
    Na sua maneira de ver, Talvez eu seja estúpido, mas na minha maneira de ver, que é a que conta, sou um tipo com experiência na área da espionagem e você é um marrão de computadores á margem da sociedade, Open Subtitles حسنا كما ترى ربما أنا غبي لكني فى طريقِي سأريك بكُلّ الاحترام ، أَني ذو خبرةِ كافيةِ في دائرةِ التجسسِ،
    - Talvez eu seja. - Tu não és. Não te deixarei ir. Open Subtitles ولكن ربما أنا كذلك لست كذلك ولن أدعك تذهبين
    Se calhar estou a sonhar. Talvez eu seja parte do sonho de outra pessoa. Open Subtitles ربما أنا أحلم ربما أنا جزء من حلم شخص آخر
    De qualquer forma, Talvez eu seja o seu tipo de pessoa. Quem sabe. Open Subtitles ربما أنا من النوع اللذي يروق لك من يعلم؟
    Talvez eu seja preguiçoso e pouco estudioso, mas mudei. Open Subtitles ربما أنا كسول وأفتقر إلى مؤهلات الدراسة لكنني تغيرت
    Talvez eu seja preguiçoso e pouco estudioso, mas mudei. Open Subtitles ربما أنا كسول وأفتقر إلى مهارات الدراسة لكنني تغيرت
    Bem, Talvez eu seja do futuro e saiba o que está para acontecer. Open Subtitles حسناً ، ربما أنا من المستقبل وأعرف ما سوف يحدث
    Talvez eu seja antiquada... mas acho que uma mulher deve amar um homem pelo que ele é... não o que ela quer que ele seja. Open Subtitles حسنا ، ربما انا على الطراز القديم لكنني أعتقد... .. ينبغي على المرأة حب رجل لما هو
    Bem, Talvez eu seja um rato de espécie diferente. - Talvez não sejas sequer um rato. Open Subtitles حسنا, ربما انا نوع مختلف - ربما انك لست جرذا حتى -
    Talvez eu seja a pessoa indicada para o fazer. Open Subtitles ربما انا الشخص الذى يمكن القيام بهذا
    Sim, claro, a confiança é bestial, mas, sabes, Talvez eu seja um mauzão, em quem não se pode confiar, certo? Open Subtitles أجل، بالتأكيد الثقة جيدة ولكن كما تعلمين قد أكون فتى شقي لا يمكن الثقة به، صحيح؟
    Talvez eu seja daquelas pessoas que vê padrões apocalíticos em palavras cruzadas. Open Subtitles ربّما أنا الشخص الوحيد الذي يرى ... النمط كنهاية العالم في أُحجية كلماتٍ متقاطعة
    Estes tipos são muito fixes. Talvez eu seja um deles. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص رائعون بحق، ربما أكون أحدهم
    Talvez eu seja o único a arriscar a vida. Open Subtitles لربما أنا الرجل الوحيد ذلك يلصق رقبته خارج!
    Talvez eu seja uma fraude. Open Subtitles قد يكون" "صديقي الجديد محقّاً.. ربّما أكون محتالاً
    Mas Talvez eu seja melhor que isso. Open Subtitles لكن لعلّي أفضل من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus