Que decepção. A polícia talvez saiba de tudo. | Open Subtitles | هذا محبط ، اذا الشرطة ربما تعرف كل الموضوع |
Acredito que você vai voltar, pois talvez saiba o que acontece a estas pessoas... caso não o faça, parceiro. | Open Subtitles | الاَن, أنا أثق بك للعودة هنا لأنني أعتقد أنك ربما تعرف ما سيحصل .. |
Ou talvez saiba do que preciso nas linhas da frente. | Open Subtitles | أو ربما أعرف ما أحتاج إليه في المواجهة. |
Mas se conseguiu chegar tão longe, talvez saiba o suficiente para elaborarmos um plano. | Open Subtitles | ولكن لو نجا كل تلك الفترة ربما يعلم كفاية كي يخطط لخطة |
Eu pensei que, como falaram na TV, ele talvez saiba de algo, mas nem saiba que sabe. | Open Subtitles | وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه |
É um tipo da Internet que talvez saiba o que se está a passar. | Open Subtitles | إنه رجل من الإنترنت قد يعرف ماذا يحدث بالضبط. |
Não sei como é que ele o faz, mas talvez saiba como descobrir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم هو يعمله لكنّي قد أعرف طريق للإكتشاف. |
ela teve que ir para um evento social. talvez saiba onde ela está. Evento social. | Open Subtitles | أيفي سميث ، كان عليها الذهاب لحفل اجتماعي كبير ، ربما تعرفين أين هي |
talvez saiba de algo que não sabemos. Como se não tivesse muito tempo. | Open Subtitles | ربما تعرف شيئا لا نعرفه مثل انه لم يتبقى لها الكثير من الوقت |
Mas se encontrarmos a Mónica King talvez saiba quem a drogou. | Open Subtitles | ولكن إذا أمكننا العثور على مونيكا كينج ربما تعرف من قام بتخديرها |
talvez saiba sobre todas as coisas mais do que outra pessoa qualquer. | TED | ربما تعرف أكثر عن كل شيئ من أي أحد |
Alguém te tramou, e talvez saiba quem foi. | Open Subtitles | أحد ما أوقع بك، وأنا ربما أعرف من فعل ذلك |
Tu... tens de dar-me um minuto. Agora talvez saiba porque é que fui transferido. | Open Subtitles | إمنحيني دقيقه ربما أعرف الآن لماذا تم إستبدالي |
Eu talvez saiba coisas sobre aquela casa que eles não conheçam. | Open Subtitles | ربما أعرف بضعة أسرار عن ذلك المنزل لا يعرفونها |
Porque seja quem for que esteja por trás disto talvez saiba que tenho um número de CR contra mim, e neste momento sou um alvo fácil. Continuas de pé à minha frente, não continuas? | Open Subtitles | ربما يعلم بوجود تحقيق مفتوح معي و أنا هدف سهل الآن حتى أنّه جعلكما تقفان أمامي هُنا , أليس كذلك ؟ |
talvez saiba que andamos atrás dele. | Open Subtitles | ربما يعلم أننا نسعى خلفه |
O pobre do Mike não é um marido ideal, mas não achas que ele talvez saiba isso? | Open Subtitles | مايك المسكين ، ليس لديه استجابة لاحلام امرأة شابة الا تعتقد انه ربما يعرف ذلك ؟ |
E então lembrei-me que o nosso amigo Richard Pyle talvez saiba o que fazer. | Open Subtitles | ثمّ أدركت ذلك صديقنا ريتشارد بايل قد يعرف ما العمل |
talvez saiba uma maneira de ficarmos ao mesmo nível. | Open Subtitles | قد أعرف طريقة لنا لنعود إلى نفس الصفحة |
talvez saiba como entrar em contacto com a família dela, então? | Open Subtitles | ربما تعرفين كيف أصل لعائلتها؟ |
Bem, eu vou falar com a mãe. talvez saiba em que planeta é que estes rebeldes se encontram. | Open Subtitles | حسنا انا يجب ان اتكلم مع الام ربما تعلم من اين اتى الثوار |
talvez saiba a razão disto. | Open Subtitles | ربما تعلمين ماسبب كل هذا |
talvez saiba algo. | Open Subtitles | ربّما تعرف شيئاً. |
Ele tem-me seguido. talvez saiba. | Open Subtitles | إنه يتبعني، لعله يعرف |