"talvez saiba" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما تعرف
        
    • ربما أعرف
        
    • ربما يعلم
        
    • ربما يعرف
        
    • قد يعرف
        
    • قد أعرف
        
    • ربما تعرفين
        
    • ربما تعلم
        
    • ربما تعلمين
        
    • ربّما تعرف
        
    • لعله يعرف
        
    Que decepção. A polícia talvez saiba de tudo. Open Subtitles هذا محبط ، اذا الشرطة ربما تعرف كل الموضوع
    Acredito que você vai voltar, pois talvez saiba o que acontece a estas pessoas... caso não o faça, parceiro. Open Subtitles الاَن, أنا أثق بك للعودة هنا لأنني أعتقد أنك ربما تعرف ما سيحصل ..
    Ou talvez saiba do que preciso nas linhas da frente. Open Subtitles ‏أو ربما أعرف ما أحتاج إليه في المواجهة. ‏
    Mas se conseguiu chegar tão longe, talvez saiba o suficiente para elaborarmos um plano. Open Subtitles ولكن لو نجا كل تلك الفترة ربما يعلم كفاية كي يخطط لخطة
    Eu pensei que, como falaram na TV, ele talvez saiba de algo, mas nem saiba que sabe. Open Subtitles وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه
    É um tipo da Internet que talvez saiba o que se está a passar. Open Subtitles إنه رجل من الإنترنت قد يعرف ماذا يحدث بالضبط.
    Não sei como é que ele o faz, mas talvez saiba como descobrir. Open Subtitles أنا لا أعرف كم هو يعمله لكنّي قد أعرف طريق للإكتشاف.
    ela teve que ir para um evento social. talvez saiba onde ela está. Evento social. Open Subtitles أيفي سميث ، كان عليها الذهاب لحفل اجتماعي كبير ، ربما تعرفين أين هي
    talvez saiba de algo que não sabemos. Como se não tivesse muito tempo. Open Subtitles ربما تعرف شيئا لا نعرفه مثل انه لم يتبقى لها الكثير من الوقت
    Mas se encontrarmos a Mónica King talvez saiba quem a drogou. Open Subtitles ولكن إذا أمكننا العثور على مونيكا كينج ربما تعرف من قام بتخديرها
    talvez saiba sobre todas as coisas mais do que outra pessoa qualquer. TED ربما تعرف أكثر عن كل شيئ من أي أحد
    Alguém te tramou, e talvez saiba quem foi. Open Subtitles أحد ما أوقع بك، وأنا ربما أعرف من فعل ذلك
    Tu... tens de dar-me um minuto. Agora talvez saiba porque é que fui transferido. Open Subtitles إمنحيني دقيقه ربما أعرف الآن لماذا تم إستبدالي
    Eu talvez saiba coisas sobre aquela casa que eles não conheçam. Open Subtitles ربما أعرف بضعة أسرار عن ذلك المنزل لا يعرفونها
    Porque seja quem for que esteja por trás disto talvez saiba que tenho um número de CR contra mim, e neste momento sou um alvo fácil. Continuas de pé à minha frente, não continuas? Open Subtitles ربما يعلم بوجود تحقيق مفتوح معي و أنا هدف سهل الآن حتى أنّه جعلكما تقفان أمامي هُنا , أليس كذلك ؟
    talvez saiba que andamos atrás dele. Open Subtitles ربما يعلم أننا نسعى خلفه
    O pobre do Mike não é um marido ideal, mas não achas que ele talvez saiba isso? Open Subtitles مايك المسكين ، ليس لديه استجابة لاحلام امرأة شابة الا تعتقد انه ربما يعرف ذلك ؟
    E então lembrei-me que o nosso amigo Richard Pyle talvez saiba o que fazer. Open Subtitles ثمّ أدركت ذلك صديقنا ريتشارد بايل قد يعرف ما العمل
    talvez saiba uma maneira de ficarmos ao mesmo nível. Open Subtitles قد أعرف طريقة لنا لنعود إلى نفس الصفحة
    talvez saiba como entrar em contacto com a família dela, então? Open Subtitles ربما تعرفين كيف أصل لعائلتها؟
    Bem, eu vou falar com a mãe. talvez saiba em que planeta é que estes rebeldes se encontram. Open Subtitles حسنا انا يجب ان اتكلم مع الام ربما تعلم من اين اتى الثوار
    talvez saiba a razão disto. Open Subtitles ربما تعلمين ماسبب كل هذا
    talvez saiba algo. Open Subtitles ربّما تعرف شيئاً.
    Ele tem-me seguido. talvez saiba. Open Subtitles إنه يتبعني، لعله يعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus