Quando o negócio estiver terminado, também eles estarão. | Open Subtitles | عندما تنتهي الصفقة, سينتهون هم أيضاً |
Para também eles serem iluminados! | Open Subtitles | حتى يمكنهم هم أيضاً .. أن يسروا |
Assim que o meu dinheiro desapareceu, também eles desapareceram. | Open Subtitles | ما إن أختفى مالي, اختفوا هم أيضاً |
também eles vão para as rachas em busca de novas zonas de alimento. | Open Subtitles | هم أيضا يشقون طريقهم عبر الشقوق للبحث عن أراضي جديدة للغذاء |
E se pudéssemos mobilizar os nossos líderes e os nossos recursos, as nossas influências e a nossa paixão para imitar a ideia de Butão Para a Vida noutros países para que também eles possam conservar as suas áreas protegidas para sempre? | TED | ماذا لو كان بإستطاعتنا إستنفار قياداتنا ومواردنا، و أثيرنا وتعاطفنا، لاستنساخ فكرة برنامج بوتان للحياة في بلدان أخرى كي يتمكنوا هم أيضا من حماية مناطقهم المحمية في كل الأوقات. |
também eles aprenderam a utilizar as marés. | Open Subtitles | هم أيضاً تعلموا العمل على المد والجزر. |
- Se eu for ao fundo... também eles irão. | Open Subtitles | ...لو سقطت يسقطوا هم أيضاً |
também eles têm recursos naturais que podem ajudar a ganhar a luta mundial pela sustentabilidade, só que podem não ter a capacidade de investimento agora. | TED | هم أيضا لديهم الموارد الطبيعية التي يمكن أن تساعدهم في أن يفوز العالم في معركة الاستدامة. ولكن يجوز أن لا تتوفر لهم القابلية على الاستثمار فيها الآن، |
- Então, também eles cairão. | Open Subtitles | ثمّ هم أيضا سيسقطون. |