também podemos programar estes sistemas para integrarem fontes de energia e terem capacidades de transmissão sem fios | TED | يمكننا أيضاً هندسة هذه النظم، بحيث يمكننا دمج موارد للطاقة فيها، ولتملك قدرات نقل لاسلكية. |
Este ar que também podemos sentir nesta sala o ar que se move nas nossas narinas neste momento. | TED | هذا الهواء، يمكننا أيضاً أن نشعر فيه في هذه الغرفة الهواء الذي يتحرك حالياً داخل أنفك. |
também podemos aumentar o modelo e incluir em que ponto do espaço queremos o "quad". | TED | يمكننا أيضا الزيادة في النموذج ليشمل حيث نريد للرباعية أن تكون في الفضاء. |
também podemos codificar cada um destes pedaços muito pequenos. | TED | يمكننا أيضا برمجة كل تلك القطع الصغيرة. |
Claro que, se o fizermos, também podemos proteger o nosso quintal. | TED | و بالطبع لو فعلت ذلك يمكنك أيضا حماية حديقتك الخلفية. |
também podemos usar mais filantropos visionários. | TED | بإمكاننا الاستفادة من المزيد من فاعلي الخير لفائدة الأعمال الإبداعية. |
Vemos o gerador de campo do Campo de Tratamento do Tumor, mas, o que é importante, também podemos vê-la a viver a sua vida. | TED | يمكنكم رؤية موّلد حقل الحقل المعالج للورم، لكن الأهم أنه يمكنكم أيضا أن تروا أنها تعيش حياتها. |
também podemos considerar comer menos alimentos de uso intensivo de água como frutos secos e carne vermelha. | TED | كما يمكنك التفكير في تناول الأطعمة التي تحتاج كميات أقل من الماء مثل المكسرات واللحوم الحمراء. |
também podemos formar juízes por forma a encontrarem flexibilidade na lei e decidirem pelo lado da tolerância e não do preconceito. | TED | كما يمكننا كذلك تدريب القضاة بحيث يجدون مرونة في القانون ومن ثم يديرون الامر من جهة التسامح وليس من جهة التحامل |
também podemos fazer versões impressas em 3D que conseguem trepar obstáculos, como a barata, que viram antes. | TED | نستطيع أيضا إنتاج نماذج ثلاثية اﻷبعاد، يمكنها الصعود فوق العقبات، مثل الصرصور، الذي شاهدناه في وقت سابق. |
Nós também podemos envenenar a água e deixá-lo morrer. | Open Subtitles | ربما يمكننا أيضاً أن نسمم الماء ونجعله يموت |
também podemos fazer a ponte entre o povo que se encontra na Coreia do Norte e o mundo exterior | TED | يمكننا أيضاً أن نشكل جسراً بين الشعب في كوريا الشمالية وبقية العالم، |
também podemos usar um vídeo para controlar o modelo. | TED | يمكننا أيضاً استخدام الفيديو لتحريك النموذج. |
também podemos instituir padrões de qualidade da água que tenham uma abordagem abrangente, que garantam o bem-estar da água antes das nossas necessidades humanas. | TED | يمكننا أيضا تطوير معايير نوعيّة الماء وفق مقاربة كليّة، التي تؤكد كون الماء جيّدا قبل الاستعمال البشري. |
Muitas vezes, ao desenvolver tecnologias para astronautas e exploração ou para naves espaciais, também podemos transferir essas invenções para melhorar a vida na Terra. | TED | في كثير من الأحيان، ونحن نطور التقنيات لرواد الفضاء والاستكشاف أو للمركبات الفضائية، يمكننا أيضا نقل تلك الاختراعات لتحسين الحياة على الأرض. |
também podemos ficar a falar até encontrarmos uma resposta, em que todos concordem. | Open Subtitles | يمكننا أيضا أن نستمر بالكلام حتى نتمكن من إيجاد جواب نوافق عليه كلنا |
Se soubermos o comprimento de onda ou a frequência de uma onda de luz, também podemos imaginar qual a sua energia. | TED | إن كنت تعلم طول الموجة أو التردد لموجة ضوء يمكنك أيضا حساب طاقتها. |
Claro que também podemos usá-la como vigilância. | TED | وبطبيعة الحال، يمكنك أيضا استخدامه للمراقبة. |
também podemos fazer o mesmo para mobilizar as doações da diáspora. | TED | بإمكاننا فعل الشيء نفسه من أجل تعبئة الشتات |
As coisas são como são também podemos dar a volta e regressar. | Open Subtitles | يمكن أن نعيد كل شئ كما كان ويمكننا أيضا أن نعود من حيث أتينا |
também podemos multiplicar toda a matriz por um número, chamado um escalar. | TED | كما يمكنك ضرب المصفوفة بعدد ، يُدعى التدريج . |
também podemos monitorizar o crescimento dessa floresta sem estar no local. | TED | كما يمكننا مراقبة نمو الحرج دون التواجد في الموقع. |
também podemos testar onde pensamos que estão localizados objetos, como esta bandeirola, em ambientes simples ou mesmo, onde estará o nosso carro. | TED | يمكننا كذلك أن نفحص أين نعتقد أن الأشياء توجد، مثل راية الهدف، في أوساط بسيطة -- أو في الواقع، أين قد توجد سيارتك. |
também podemos começar a criar grupos de formação mais inclusivos. | TED | نستطيع أيضا إنشاء أدوات تدريب شاملة أكثر. |
A mamografia mostrou uma área de tecido muito denso, mas a IMM mostrou uma área de destaque preocupante, que também podemos ver numa imagem a cores. | TED | والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان |