Essa impotência também significa que a sua morte não é culpa sua. Posso garantir uma coisa, Sr. Wren... | Open Subtitles | هذا العجز يعني أيضاً أنّ وفاة صديقك ليست غلطتك. |
Porque também significa que os podemos destruir com isto. | Open Subtitles | لأنّ ذلك يعني أيضاً أنّ بإمكاننا تدميره... بهذا |
E também significa que as duas pessoas menos experientes estão na mesma equipa. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضاً أنّ الشخصين... اللذان حظيا بقدر أقل من التدريب... يكونا في نفس الفريق. |
também significa que os designers já não são só consultores, são professores, e têm um capital criativo em crescimento | TED | و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم. |
Mas também significa que esses saltos entre espécies — tão importantes para entender, mas tão raros para a maioria dos vírus — acontecem aos milhares, na raiva. | TED | لكن أيضا يعني أن هذا الانتقال بين الأنواع. والذي هو مهمّ جدّ للفهم ولكنه نادر لأغلب الفيروسات. بالنسبة لداء الكلب يحصل بالآلاف |
Lucy pode ficar mais alta e ver mais longe... mas também significa que tudo o resto também a pode ver. | Open Subtitles | يمكن لـ(لوسي ) أن تقف على ارتفاع أعلى وترى لمسافة اكبر و هذا أيضا يعني أن كل شيء آخر يمكنه رؤيتها كذلك |
Mas também significa que o E.J. pode ser pirateado. | Open Subtitles | لكنه يعني أيضاً أنّ (اي جي) قابل للاختراق |