E também tem um currículo de saúde mental inacreditável! | Open Subtitles | و أيضاً لديه سيرة ذاتية خاصة بسلامة عقله |
também tem sempre a possibilidade. independentemente da direção do vento, de fazer com que o edifício seja fresco e eficiente. | TED | لذا فإنه أيضا لديه المقدرة، طول الوقت، بغض النظر عن اتجاه الرياح، ليتمكن من جعل المبنى جديد وفعال. |
Claro, mas também tem de evitar as armadilhas. | Open Subtitles | ولكن لديك أيضا تجنب الفخاخ قيمة. |
também tem o lado infeliz de matar a pessoa infectada. | Open Subtitles | لديه أيضاً أثار جانبية قد تقتل الشخص المصاب به |
Ele também tem um fluido verde a sair de uma ferida no quadrante superior direito. | Open Subtitles | لديه أيضا سائل أخضر يأتى من جرح فى ربعه الأعلى الأيمن |
também tem merda de cão na cara e não tem onde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar connosco. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً براز كلب على وجهك و لا تمتلك مكاناً للعيش لكننا نستطيع إصلاح ذلك إن قررت العمل معنا |
também tem queimaduras de 2º grau no lado esquerdo. - Sinais vitais estáveis no percurso. | Open Subtitles | ولديه أيضاً حروق من الدرجة الثانية في الطرف الأيسر والعلامات الحيوية مستقرةٌ على الطريق |
É, bem, mentalmente ele também tem. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، عقلياً ، هو أيضاً في الثامنة |
Tem o tornozelo partido. - também tem um hematoma. | Open Subtitles | لديك كسر في الكاحل، وأيضاً لديك ارتجاج في المخ |
também tem Newark a nor-nordeste, a cerca de 11 km. | Open Subtitles | لديك أيضًا مدرّج (نيورك) إلى إتجاه الساعة الثانية، حوالي سبعة أميال. |
A mãe diz que você também tem um filho. | Open Subtitles | الام تقول لك انت ايضا عندك ابن |
Ele também tem um irmão. O que se tenta se vingar? | Open Subtitles | .هو أيضاً لديه أخ ماذا لو أراد الإنتقام؟ |
Ele também tem acusações de posse de droga e agressão. | Open Subtitles | أيضاً لديه تاريخ من تهم المخدرات والإعتداء |
Ele também tem o meu número pessoal de telefone. | Open Subtitles | و هو أيضاً لديه رقم هاتفى الشخصى |
O nosso cérebro também tem a sua "opinião" sobre quantos quilos devemos pesar, qualquer que seja a nossa opinião consciente. | TED | الدماغ أيضا لديه رؤية خاصة بما يجب عليك وزنه، مهما تعتقد وعياً. |
Em relação a seus 1609 km de diâmetro, sua altura de 6 km não é muito impressionante, mas Marte também tem o Olympus Mons com 26 km de altura e a mais alta elevação em todo o nosso sistema solar. | Open Subtitles | والتي يبلغ قطرها 1000 ميل وإرتفاع يبلغ 4 أميال أليس مؤثرا لكن المريخ أيضا لديه أوليمبوس مونس، |
também tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | لديك أيضا الحق فى التزام الصمت. |
também tem outro truque, o carteirista, creio que se chama. | Open Subtitles | لديك أيضا خدعة أخرى... النشال، أعتقد هذا أسمها. |
Mas também tem escoriações e contusões no couro cabeludo. | Open Subtitles | لكن لديه أيضاً رضوض وكدمات في فروة رأسه. |
Também recebemos a notícia de que um aliado do brutal ditador sírio Bashar Al-Assad também tem empresas em paraísos fiscais. | TED | ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج. |
Ele também tem telefone por satélite. | Open Subtitles | لديه أيضا هاتف موصول عن طريق القمر الصناعي |
também tem xarope para a tosse. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً دواء سعال ! |
também tem uma tatuagem de uma cobra no braço esquerdo. | Open Subtitles | ولديه أيضاً وشم ثعبان مرسوم على ذراعه اليسرى |
também tem sangue Kell-Null, isso é muito raro. | Open Subtitles | وأيضاً لديك نوعيه دمائك "مستضاده" و هذا أمر نادر جداً حدوثه. |
também tem Newark a nor-nordeste, a cerca de 11 km. | Open Subtitles | لديك أيضًا مدرّج (نيورك) إلى إتجاه الساعة الثانية، حوالي سبعة أميال. |
- Você também tem um. | Open Subtitles | -أنتِ ايضا عندك واحدة جميلة |
e também tem mulheres, senhor. | Open Subtitles | وأنت أيضا لديك بعض النساء، سنيور |
A propósito, alfanumérico também tem 12 letras, - mas acho que é irónico. | Open Subtitles | بالمناسبة، الهجائي العددي هو مكوّن أيضاً من إثني عشر حرفاً، ولكن أظنّه مثير للسخرية تماماً |
Mas também tem uma das piores taxas de mortalidade materna no mundo. | TED | ولكن لديها أيضا واحدة من الأسوأ معدلات الوفيات أثناء الحمل في العالم. |
Ela também tem dores de cabeça, enjôos e fraqueza do lado esquerdo do corpo. | Open Subtitles | و هي أيضا تعاني من الصداع و الغثيان, و ضعف بالجانب الأيمن من جسمها |