Vai haver tanta gente que não veremos merda nenhuma! | Open Subtitles | سيكون هنالك الكثير من الناس اللذين لن نراهم |
Vi tanta gente morrer na minha frente durante a guerra. | Open Subtitles | لقد شاهدت الكثير من الناس يموتون أمامى خلال الحرب |
É por haver tanta gente disposta a voltar-se contra vós. | Open Subtitles | لأن هناك الكثير من الناس على استعداد للانقلاب ضدك |
Que foi que ele fez para ter tanta gente a querer matá-lo? | Open Subtitles | ماذ فعل ليجعل كل هؤلاء الناس يريدون قتله؟ |
Deus, eu conheço tanta gente cujos pais estão divorciados. | Open Subtitles | ياإلهي , اعرف العديد من الناس والديهم مطلقين |
De tanta gente no planeta, não sei como, encontrámo-nos. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين عاشوا على وجه الكوكب بطريقة ما ، وجدنا بعضنا |
Interroguem-se porque é que há tanta gente atraída pela política do candidato politico da oposição. | TED | اسأل نفسك لماذا ينجذب الكثير من الناس إلي السياسات المعارضة للمرشح السياسي؟ |
A causa da nossa época é a brutalidade que tanta gente enfrenta no mundo inteiro, por causa do seu sexo. | TED | قضية زمننا هذا هي الوحشية التي يعامل بها الكثير من الناس حول العالم بسبب جنسهم. |
É incrível como conseguimos pôr tanta gente alegre com umas quantas garrafas de cerveja. | Open Subtitles | أنه رائع,كيف تجمع الكثير من الناس بطريقه وديه علي بعض من زجاجات الجعه |
Estamos tão felizes por ver tanta gente encantadora aqui. | Open Subtitles | نحن مسرورن جداً لان نرى الكثير من الناس المحبه هنا الليله |
Deu tanto prazer a tanta gente, e há uma grande falta de prazer no planeta nos dias que correm, caso não tenha reparado. | Open Subtitles | لقد منح الكثير من الناس السرور وهناك نقص في السرور على الكوكب في هذه الأيام في حال أنك لم تلاحظ |
Estava lá tanta gente, naquela exposição, que amolgaram os quadros, | Open Subtitles | عظيم و كان هناك الكثير من الناس في العرض و اللوحات كانت تُسحق |
Uma pessoa não mata tanta gente desta forma cuidadosa e metódica sem uma razão. | Open Subtitles | لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب |
Desculpem, pessoal, mas o Appa fica cansado por levar tanta gente. | Open Subtitles | آسف يا رفاق, لكن أبا تعب من حمل كل هؤلاء الناس |
Miami é muito húmida no Verão, e tens tanta gente para gerir. | Open Subtitles | ميامي رطبة جدا في الصيف ولديك كل هؤلاء الناس الذين يتوجب عليك إدارتهم |
E porquê, é a pergunta fundamental, está a fazer-se tão pouco para parar com as guerras, a perseguição e a pobreza que está a empurrar tanta gente para as praias da Europa? | TED | ولماذا، السؤال الجذري، يُفعل القليل من أجل وقف الحروب ، الاضطهاد والفقر الذي يقود العديد من الناس لسواحل اوروبا؟ |
Porque há tanta gente que alcança o êxito e depois falha? | TED | لماذا يصل العديد من الناس الى النجاح ثم يفشلوا بعد ذلك؟ |
Temos marcadores e lápis de cor, livros para colorir, e tanta gente simpática. Olá. Vais-te divertir tanto. | Open Subtitles | و كتب تلوين و كل الناس اللطفاء سوف تقضين وقتاً ممتعاً هنا |
tanta gente ficou chateada! -Já ninguém gostava de mim antes... | Open Subtitles | لقد كرهنى الكثيرون بسببها لم يسبق وأن أحبّنى أحد من قبل |
É uma loucura, tanta gente nesta casa. | Open Subtitles | .انظر اليك الآن هذا جنون كالجحيم كل أولئك الناس في هذا البيت |
Não minimizo a razão por que tanta gente gosta de olhar para dentro e para o passado. | TED | أنا لا أسيء الفهم مطلقاً عن سبب إيجاد الكثير من الأشخاص الراحة في النظر للداخل وللوراء. |
Lamento tanto que tenhas perdido tanta gente. | Open Subtitles | إنّي آسفة جداً أنّكَ فقدت العديد من الأشخاص القريبين إليكِ. |
Eu só queria saber a razão por que tanta gente foi presa. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أفهم سبب اعتقال هذا العدد من الناس. |
Há tanta gente contra nós que não quero mais uma. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الاشخاص الذين وقفوا ضدنا أنا فقط لا أريد واحد أكثر |
Ele foi expulso daquele estádio por ter batido em tanta gente no jogo dos Eagles, que está na lista dos excluídos. | Open Subtitles | طُرد مِن الملعب، ضرب الكثيرين في مباراة الـ '' إيغلز '' و أصبح على قائمة الاستبعاد |
Não era julgado por tanta gente desde que me esqueci do saco de pano quando fui à Whole Foods. | Open Subtitles | لم يلمني هذا القدر من الناس منذ أن نسيت أكياس غطاء على كل الطعام |
Talvez não devas deixar tanta gente dar-te graxa. | Open Subtitles | ربّما لا يجب أن تتركني أناساً كثيرين يقومون بتلميعكِ. |
Como se sente a inspirar tanta gente a vir aqui hoje? | Open Subtitles | ما شعورك وقد ألهمتَ أناسًا كُثُر للخروج إلى هنا اليوم؟ |
Não, estava lá tanta gente. | Open Subtitles | - كلا، كان هناك أشخاص كثر |