"tanto em" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير على
        
    • تانتو في
        
    • كثيرا على
        
    • كثيرا في
        
    • الكثير من الامور
        
    • مشتركة كثيرة
        
    Um coração apaixonado como o seu, que dá tanto em palco, claro que sente empatia pelos proscritos de Deus. Open Subtitles قلب مفعم بلعاطفة كقلبك يعطي الكثير على المسرح لا يستطيع إلا أن يشعر بلشفقة عليهما
    Com tanto em jogo, segui o meu coração. Open Subtitles بوجود الكثير على المحك إتبعت قلبي، وعصيت أوامرك...
    Ao concentrarmo-nos tanto em nós e nos nossos gadgets, tornámos invisíveis os indivíduos na outra ponta, tão pequenos e intercambiáveis quanto as partes de um telemóvel. TED بالتركيز كثيرا على أنفسنا وأدواتنا، قدنا ​​الأفراد على الطرف الآخر إلى الخفاء، وأن يصبحوا صغار قابلين للتبديل كأجزاء الهاتف المحمول.
    O meu velho nunca ganhou tanto em toda a vida, a trabalhar nos Servicos de Saneamento. , Open Subtitles رجلي العجوز لم يعمل ذلك كثيرا في حياته العمل لقسمِ تصريف المجاري
    Quero dizer, temos tanto em comum. Open Subtitles اعني,هناك الكثير من الامور المشتركة بيننا
    Vic, temos tanto em comum, tanto para conversar. Open Subtitles فيك.. لدينا أشياء مشتركة كثيرة والكثير لنتحدث عنه..
    Com tanto em jogo... Open Subtitles الكثير على المحك..
    Muito menos quando há tanto em jogo. Open Subtitles "وخاصة عندما يكون الكثير على المحك."
    Com tanto em jogo. Open Subtitles وهناك الكثير على المحك.
    Como pudeste tu gastar tanto em lençóis? ! Open Subtitles يمكنني وأبوس]؛ ر تعتقد أنك قضيت هذا كثيرا على ورقة.
    Ele não queria, mas eu insisti tanto em que investisse... Open Subtitles وبما أنه لا يريد وأنا أصر كثيرا على الاستثمار ...
    Baltar, ele nos ajudou tanto em Caprica ... Open Subtitles بالتار فقد ساعدنا كثيرا على Caprica...
    Como pude mudar tanto em tão pouco tempo? Open Subtitles كيف تغيرت كثيرا في مثل هذا الوقت القصير؟
    Não admira que tenhamos ambos de beber tanto em festas destas. Open Subtitles لهذا السبب نحن نشرب كثيرا في هذه المناسبات
    Viveste tanto em tão pouco tempo. Open Subtitles لقد خضت الكثير من الامور في وقت قصير
    Talvez porque tínhamos tanto em comum. Open Subtitles لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus