"tanto faz" - Traduction Portugais en Arabe

    • مهما يكن
        
    • لا يهم
        
    • أياً كان
        
    • أيا كان
        
    • أياً يكن
        
    • ايا كان
        
    • مهما كان
        
    • أيّاً يكن
        
    • أيًا يكن
        
    • لايهم
        
    • أيًا كان
        
    • أيًّا يكن
        
    • أيًّا يكُن
        
    • أيّاً كان
        
    • أيا يكن
        
    Eu era muito jovem para me lembrar disso. Por isso Tanto faz. Open Subtitles لقد كنت صغيرة جداً لأتذكر ، لذا مهما يكن
    Tanto faz. O que interessa é que quando os rapazes atingem esta idade... eles não querem passar o seu tempo com a mãe. Open Subtitles مهما يكن العبرة أنه لما يصل الفتيان لذلك العمر
    Mas de qualquer maneira nós não temos isso, então Tanto faz. Open Subtitles لكننا لا نقدم ذلك الأكل هنا لذا فالأمر لا يهم
    Tanto faz, meu, só quero que me façam uma mamada. Open Subtitles أياً كان يا صاح, أريد ان يٌمصّ قضيبي وحسب
    Tanto faz, é um bom plano e com certeza vai resultar. Open Subtitles أيا كان ، إنها خطة رائعة و سيكون ردها أجل
    Tanto faz como são chamados, parecem deliciosos. Open Subtitles أياً يكن ما يدعونها به , أنها تبدو لذيذة
    Tanto faz. Não há garantias que eu consiga pôr esta engenhoca a funcionar outra vez de qualquer maneira. Open Subtitles مهما يكن لا أستطيع الحصول على هذه شيئ غريب بأن تعمل مرة اخرى على أية حال...
    Mas, obviamente que é importante, por isso... Tanto faz. Open Subtitles , لكن من الواضح أنها مهمة لكِ لذا مهما يكن
    Tanto faz. Só espero não te encontrar nunca mais no balneário das raparigas. Open Subtitles مهما يكن ،لا تدعيني إمسكك بكِ في غرفة البنات ثانية
    Depois escreveu "Tanto faz", dois pontos, hífen, fecha parêntesis. Open Subtitles بعدها كتبت : لا يهم,كولون فاصلة، قوسن مُغلقين
    redescubram-na. Tanto faz se é andar de bicicleta, ler um livro ou jogar um jogo, TED لا يهم إن كان الأمر يتعلق بركوب الدراجة على الجبال، أو قراءة كتاب، أو لعب لعبة ما،
    Muito bom é mediano. Tanto faz se estamos a fazer um álbum de música, ou se somos arquitetos ou temos um curso de sociologia. TED لا يهم سواء كنت تنتج إلبومات موسيقية، أو إذا كنت معمارياً، أو لديك قطعة في علم الإجتماع.
    - Eu cumpro minhas promessas. - Tanto faz, não digo nada. Open Subtitles ـ إنني أفي بوعودي ـ أياً كان ذلك، لن أخبرك
    Tanto faz. Deixem-me só pagar e saímos daqui. Open Subtitles أياً كان دعوني أدفع الحساب ولنخرج من هنا.
    E ela dirá: "É Chandler". E ele: "Tanto faz! " Open Subtitles هي ستقول، "هو تشاندلر" هو سيذهب، "أيا كان "
    Não sei, ela já confia no sacaninha, talvez, eu ou ele ou Tanto faz consiga convencê-la a sair. Open Subtitles لا أعلم ، إنها تثق بذلك السافل الصغير لذلك ربما أنا أو هو أو أيا كان نستطيع إقناعها أن تخرج
    Um prisioneiro escapou, paciente, Tanto faz. Open Subtitles لدينا سجين هارب أو مريض , أياً يكن
    - Tenho cortinas venezianas feitas à mão. - Tanto faz. Open Subtitles ـ لدي اروقة مصنوعة يدويا بالبندقية ـ ايا كان
    elas saberão quem elas são e saberão que vai ficar tudo bem Tanto faz o que façam ou não possam fazer, Open Subtitles سيعرفون ما هم عليه سيعرفون أنه لا بأس بهذا مهما كان ما يفعلونه أم ما لا يفعلونه
    Gosto de fantasiar que estou sozinho, completamente sozinho, como sozinho pós-apocalíptico ou depois uma praga, Tanto faz, sem ninguém para ter que parecer normal, sem necessidade de ter que esconder o que sou na realidade. Open Subtitles "أحبّ أن أتظاهر بأنّني وحيد وحيد تماماً" "قد تكون نهاية العالم أو آفة، أيّاً يكن.. ولكن لم يترك أحد ليتصرّف على طبيعته"
    E depois metê-lo no comboio, ou num autocarro, Tanto faz Open Subtitles ثم تصعد على متن القطار، أو الحافلة أو أيًا يكن
    Fogão ou lareira, Tanto faz. Tratem de se aquecer. Open Subtitles الموقد , المدفأة لايهم فقط إحصلوا على الدفئ
    Era suposto ele conduzir-nos ao País das Maravilhas, ou ao Refúgio, Tanto faz. Open Subtitles هذا الرجل كان من المفترض أن ينقلنا لبلاد العجائب أو الملاذ، أو أيًا كان
    Sim, Tanto faz. Open Subtitles أجل، أيًّا يكن.
    Tanto faz! Open Subtitles أيًّا يكُن
    - Tanto faz. Tomei a minha decisão. Open Subtitles أيّاً كان, لقد إتخذت قراري تعبت من كوني فاعلة الخير
    Lukie, Dukie, Tanto faz! Open Subtitles هيا لاكي دوكي أو أيا يكن اسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus