Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. | Open Subtitles | أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه. |
No início, quando fui para Dongguan, preocupava-me que fosse deprimente passar tanto tempo com os trabalhadores. | TED | عندما ذهبت لأول مرة إلى دونغقوان،أنا قلقت من احتمال الاكتئاب جراء قضاء الكثير من الوقت مع العمال. |
Sei que é irmã, mas é estranho passar tanto tempo com uma miúda de 13 anos. | Open Subtitles | و لكن الأمر بدا غريباً أن رجلاً ناضجاً يقضي الكثير من الوقت مع فتاة عمرها 13 عاماً |
Passas tanto tempo com as coisas extraterrestres, que perdeste o que significa ser humano. | Open Subtitles | تقضون وقت طويل مع متعلقات الكائنات لفضائية، لقد فقدتم ما هو معني الانسانية |
Estas miúdas passam tanto tempo com os gajos, que a maioria vive sozinha. | Open Subtitles | الفتيات هنا يقضون وقتا طويلا مع رجال يعيش أغلبهم بمفرده |
Passar tanto tempo com uma mulher que tem sido tão cruel e desumana com você, minha amada, está me esgotando. | Open Subtitles | هو أن علي أن أقضي وقتاً طويلاً مع المرأة التي عاملتك بكل قسوة ووحشية يا حبيبتي وهذا ما يقضّ مضجعي. |
Faz-me entender porque queres estar tanto tempo com um tipo como ele, quando tens os teus outros amigos. | Open Subtitles | لمَ تريد قضاء الكثير ... من الوقت مع شخص مثله بينما لديك كل أصدقائك الآخرين ؟ |
Aparentemente, ele passou tanto tempo com traficantes de drogas a pesquisar para os seus papéis, que acabou por tornar-se um. | Open Subtitles | واضح أنه قضى الكثير من الوقت مع تجار المخدرات يقوم بأبحاث عن أدواره التي أصبح عليها |
Se outro homem passasse tanto tempo com a minha esposa, eu não ia gostar disso. | Open Subtitles | رجلاً آخر يقضي الكثير من الوقت مع زوجتي ما كُنت لأعجب بذلك الأمر |
Tínhamos passado tanto tempo com esta leoparda, a perceber o seu individualismo, o seu carácter pessoal, que talvez tivéssemos ido longe demais. | TED | لقد قضينا الكثير من الوقت مع هذه الفهدة .. وتعرفنا على شخصيتها الفريدة ونمط تصرفاتها وكنا نعتبر احيانا تواصلنا معها رفيع المستوى .. |
Se deixasses de passar tanto tempo com aqueles rufias em formação e passasses mais tempo em casa a tratar do teu negócio, não estarias a ter esta discussão! | Open Subtitles | ربما لو توقفت من قضاء الكثير من الوقت... مع أفراد العصابة الصُغار في التدريب... هنالك... |
Acho que às vezes passamos tanto tempo com estes miúdos que começamos a agir como eles. | Open Subtitles | اعتقدت في بعض الاحيان أننا نقضي الكثير من الوقت مع هؤلاء الاطفال حتى بدأنا بالتصرف مثلهم . |
Espera, Jackie, devia estar preocupada por ele passar tanto tempo com a Shelly? | Open Subtitles | مهلا , (جاكي) هل عليَ أن أقلق لأنه يقضي الكثير من الوقت مع (شيلي)؟ |
Sim, passou tanto tempo com a Joy por causa do dedo doente que me juntei com ele. | Open Subtitles | لقد كنت تقضي الكثير من الوقت مع ( جوي ) لأن اصبعها أصيب بمرض |
Tens passado tanto tempo com a Caroline. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}. (إنّكَ تقضي الكثير من الوقت مع (كارولين |
Sinceramente, não passei tanto tempo com o antigo Malik, mas eu quero passar. | Open Subtitles | صدقاً ، لم أقضي الكثير من الوقت مع (مالك) القديم ولكن أردت ذلك |
Mas não foi só sobre a Joy que aprendi coisas, passar tanto tempo com os Turners, descobri coisas sobre a família toda. | Open Subtitles | لكن ( جوي ) لم تكن الشخص الوحيد الذي عرفت أشياء عنه ... " بقضاء الكثير من الوقت مع عائلة " تيرنر اكتشفت أشياءً عن العائلة كلها |
Se isto é verdade, pelo menos agora sabemos porque é que ele quer passar tanto tempo com o Jamie. | Open Subtitles | حسنا لو كان ذلك صحيحا علي الأقل نحن نعلم الأن لماذا يريد ان يقضي وقت طويل مع جيمي؟ ؟ |
Os apaixonados têm vivido tanto tempo com gigantes e duendes que não acreditam mais na sua própria estatura. | Open Subtitles | "المحبين عاشوا طويلا مع العمالقة والأقزام, "ويريدون ان يثقوا بحجمهم. |
Mas agora passo tanto tempo com políticos e estadistas que vivo com medo de ser deixada a sós com eles. | Open Subtitles | لكنني الآن أقضي وقتاً طويلاً مع السياسيين ورجال الدولة وأنا أعيش في فزع دائم من أن أترك وحدي معهم. |