Só preciso de ir trabalhar ao fim da tarde, porque o meu patrão gosta que eu fique acordado até tarde a beber e a tocar rock com a nossa banda. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ليس على أن أكون في العمل حتى مابعد الظهيرة تقريباً |
Durante anos, observei a minha mãe a usar o tempo pessoal para revisões, em visitas ao domicílio à tarde, a comprar pentes, escovas, manteiga de amendoim e biscoitos que punha na gaveta da secretária para crianças que precisavam de comer, e uma toalha, algum sabão para aquelas que não cheirassem tão bem. | TED | لسنوات لاحظت أمي تأخذ وقت الفسحة لتراجع تذهب لزيارات منزلية في وقت مابعد الظهيرة تشتري الأمشاط وزبدة الفول السوداني والبساكيت لتضعها في درجها للطلاب الذين يحتاجون أن يأكلوا و منشفة وصابون للطلاب الذين رائحتهم ليست جيدة. |
Estabeleceram esta tarde a fiança em dez mil dólares. | Open Subtitles | حددوا كفالتها بعد ظهر اليوم 10.000 دولار |
Apesar de uma busca massiva esta tarde, a polícia ainda nao localizou a mulher anônima cujo foto foi recebida esta manhã. | Open Subtitles | على الرغم من البحث الهائل بعد ظهر اليوم فأن الشرطه مازالت لم تحدد مكان تلك المرأه المجهوله التى نشروا صورتها صباح اليوم |
Disse que tinha uma reunião e que chegaria tarde a casa. | Open Subtitles | وكان ل لقاء ول `د يكون المنزل في وقت متأخر. |
O sargento trabalhou até tarde a noite passada, só isso. | Open Subtitles | هو فقط . . أنت عملت في وقت متأخر في الليلة الماضية، ذلك كلّ ما هناك |
Mesmo apesar de eu me preocupar com ele sempre que ele saía ele chegava tarde a casa todas as noites. | Open Subtitles | رغم قلقي عليه، كل مرة يخرج بها وكل ليلة يعود بها متأخرًا. |
Vamos passar a tarde a fazer um bolo para a Cece. | Open Subtitles | سنقضي فترة مابعد الظهيرة (في خبز الكعك لـ (سيسي |
Passei a tarde a estudar as notas do Len Pontecorvo. | Open Subtitles | لقد قضيت مابعد الظهيرة مع ملاحظات (ليون بونتيكورفو) |
Lamento o que se passou no café hoje à tarde, a incomodar-te daquela maneira, | Open Subtitles | و أنا متأسفة لما حصل في المقهى بعد ظهر اليوم |
Porque que esta tarde a Universidade de Georgia joga contra Alabama... e é trigo limpo. | Open Subtitles | لأن جامعة جورجيا ستلعب مع جامعة ألاباما بعد ظهر اليوم و لا تحتاج إلى تفكير |
Disse-lhes ontem, que voltassem hoje ao final da tarde. A sala de leitura está ocupada. | Open Subtitles | أخبرتكم بالامس، اذهبوا وعودوا بعد ظهر اليوم |
Esta tarde a minha mãe regressou de viagem, um dia antes do esperado. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , عادت والدتي مبكراً من رحلة شاطئية |
É especialmente perigoso se saíres sozinha à noite, ou se estiveres num carro com um rapaz, ou se chegares tarde a casa. | Open Subtitles | فمن الخطورة خصوصا إذا كنت خارج وحده في الليل أو تحصل في سيارة مع صبي أو تأتي المنزل في وقت متأخر. |
Masquandochegueiacasa ,tarde, a porta estava aberta. | Open Subtitles | ولكن عندما عدت الى المنزل في وقت متأخر كان الباب مفتوحا |
Desculpa ligar tão tarde. A inauguração está a correr bem. | Open Subtitles | آعتذر لإتصالي في وقت متأخر لكن الأفتتاح يسير بشكل جيد |
A exposição na galeria, acabou tarde a noite passada e não tinha pessoal suficiente na cozinha para tratar disto. | Open Subtitles | معرض اللوحات أنتهت في وقت متأخر ليلة أمس ولم أملك الكثير من أدوات المطبخ لتغطية الطلبات |
Diga ao meu marido que chego tarde a casa. | Open Subtitles | قولي لزوجي يا سيدة إني سأعود متأخرًا |