"tarde a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مابعد الظهيرة
        
    • بعد ظهر اليوم
        
    • في وقت متأخر
        
    • متأخرًا
        
    Só preciso de ir trabalhar ao fim da tarde, porque o meu patrão gosta que eu fique acordado até tarde a beber e a tocar rock com a nossa banda. Open Subtitles بالتأكيد ، ليس على أن أكون في العمل حتى مابعد الظهيرة تقريباً
    Durante anos, observei a minha mãe a usar o tempo pessoal para revisões, em visitas ao domicílio à tarde, a comprar pentes, escovas, manteiga de amendoim e biscoitos que punha na gaveta da secretária para crianças que precisavam de comer, e uma toalha, algum sabão para aquelas que não cheirassem tão bem. TED لسنوات لاحظت أمي تأخذ وقت الفسحة لتراجع تذهب لزيارات منزلية في وقت مابعد الظهيرة تشتري الأمشاط وزبدة الفول السوداني والبساكيت لتضعها في درجها للطلاب الذين يحتاجون أن يأكلوا و منشفة وصابون للطلاب الذين رائحتهم ليست جيدة.
    Estabeleceram esta tarde a fiança em dez mil dólares. Open Subtitles حددوا كفالتها بعد ظهر اليوم 10.000 دولار
    Apesar de uma busca massiva esta tarde, a polícia ainda nao localizou a mulher anônima cujo foto foi recebida esta manhã. Open Subtitles على الرغم من البحث الهائل بعد ظهر اليوم فأن الشرطه مازالت لم تحدد مكان تلك المرأه المجهوله التى نشروا صورتها صباح اليوم
    Disse que tinha uma reunião e que chegaria tarde a casa. Open Subtitles وكان ل لقاء ول `د يكون المنزل في وقت متأخر.
    O sargento trabalhou até tarde a noite passada, só isso. Open Subtitles هو فقط . . أنت عملت في وقت متأخر في الليلة الماضية، ذلك كلّ ما هناك
    Mesmo apesar de eu me preocupar com ele sempre que ele saía ele chegava tarde a casa todas as noites. Open Subtitles رغم قلقي عليه، كل مرة يخرج بها وكل ليلة يعود بها متأخرًا.
    Vamos passar a tarde a fazer um bolo para a Cece. Open Subtitles سنقضي فترة مابعد الظهيرة (في خبز الكعك لـ (سيسي
    Passei a tarde a estudar as notas do Len Pontecorvo. Open Subtitles لقد قضيت مابعد الظهيرة مع ملاحظات (ليون بونتيكورفو)
    Lamento o que se passou no café hoje à tarde, a incomodar-te daquela maneira, Open Subtitles و أنا متأسفة لما حصل في المقهى بعد ظهر اليوم
    Porque que esta tarde a Universidade de Georgia joga contra Alabama... e é trigo limpo. Open Subtitles لأن جامعة جورجيا ستلعب مع جامعة ألاباما بعد ظهر اليوم و لا تحتاج إلى تفكير
    Disse-lhes ontem, que voltassem hoje ao final da tarde. A sala de leitura está ocupada. Open Subtitles أخبرتكم بالامس، اذهبوا وعودوا بعد ظهر اليوم
    Esta tarde a minha mãe regressou de viagem, um dia antes do esperado. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , عادت والدتي مبكراً من رحلة شاطئية
    É especialmente perigoso se saíres sozinha à noite, ou se estiveres num carro com um rapaz, ou se chegares tarde a casa. Open Subtitles فمن الخطورة خصوصا إذا كنت خارج وحده في الليل أو تحصل في سيارة مع صبي أو تأتي المنزل في وقت متأخر.
    Masquandochegueiacasa ,tarde, a porta estava aberta. Open Subtitles ولكن عندما عدت الى المنزل في وقت متأخر كان الباب مفتوحا
    Desculpa ligar tão tarde. A inauguração está a correr bem. Open Subtitles آعتذر لإتصالي في وقت متأخر لكن الأفتتاح يسير بشكل جيد
    A exposição na galeria, acabou tarde a noite passada e não tinha pessoal suficiente na cozinha para tratar disto. Open Subtitles معرض اللوحات أنتهت في وقت متأخر ليلة أمس ولم أملك الكثير من أدوات المطبخ لتغطية الطلبات
    Diga ao meu marido que chego tarde a casa. Open Subtitles قولي لزوجي يا سيدة إني سأعود متأخرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more