"tarde e" - Traduction Portugais en Arabe

    • متأخر و
        
    • اليوم و
        
    • المتأخر
        
    • الوقت متأخرا
        
    • الظهر و
        
    • في المساء
        
    • والظهيرة والمساء
        
    • متأخر وكنت
        
    Fazia-se tarde... e havia crianças, Open Subtitles كان الوقت متأخر و كان هناك هؤلاء الاطفال
    - Ouve, é tarde e estou cansada e tudo o que quero é um dormitório. Open Subtitles الوقت متأخر و أنا متعبة و كل ما أريده هو النوم في غرفتي، حسناً؟
    Eles iniciaram a travessia do deserto esta tarde e penso que levaram o Sr. Brody com eles. Open Subtitles لقد خرجوا إلى الصحراء بعد ظهر اليوم و أعتقد أنهم أخذوا السيد برودى معهم
    Ouviram o Lecter a segredar-lhe toda a tarde e o Miggs a chorar. Open Subtitles سمعوا ليكتر يهمس له طوال اليوم و ميجز يبكى
    E quando já for tarde e o vinho ensopar a modéstia Open Subtitles أيها المتأخر المتواضع إستعد أن تهدأ بالنبيذ
    Velhos tempos Depois ficou tarde e tivémos de ir embora. Open Subtitles بعد ذلك أصبح الوقت متأخرا وكان علينا نحن الاثنين أن نغادر
    Não pensa em mais nada além do Whist, de manhã, à tarde e à noite. Open Subtitles لا يفكر فى شىء عدا الصمت, الصباح, الظهر, و المساء
    Os meus irmãos vinham ao fim da tarde e traziam os miúdos, e isso era o ponto alto do dia dela. TED كان إخوتي يأتون في المساء ويحضرون أطفالهم. وكان هذا أهم جزء في يومها.
    Eu só pedi alguém que cozinhasse para mim de manhã, de tarde e de noite. Open Subtitles وأنا ببساطة طلبت من تستطيع أن تطهو لى فى الصباح والظهيرة والمساء
    Não, é que está tarde e pensei... Open Subtitles لا، إنه فقط، الوقت متأخر وكنت أتساءل...
    Já é tarde, e não gostaria de colocar você ou a mim, nessa situação delicada. Open Subtitles و الوقت متأخر و أفضل أن لا أضعك أو أضع نفسي في مثل هذا الموقف الحساس
    O Watson e o Pepe ficaram ...a brincar até muito tarde, e agora não podem entrar, não é? Open Subtitles بالخارج حتى وقت متأخر و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟
    Ele está a ficar tão grande... Logo vai querer ficar na rua até tarde e ter um carro só para ele! Open Subtitles لقد بات يافعاً الآن فقريباً سيرغب فى السهر لوقت متأخر و أن يحظى بسيارته الخاصة
    Eu sabia que ias trabalhar até tarde, e assim não perdeste o rolo de carne da tua mãe. Open Subtitles حسناً, أعرف انكَ ستعمل لوقت متأخر و لم يبدو منصفاً أن يفوتكَ رغيف اللحم لأمكَ
    Vou mostrar a casa esta tarde e está decorada como um mosteiro. Open Subtitles سأعرض منزلاً عصر اليوم و له طراز الرهبان
    Meus pais vêem para casa esta tarde e eu preciso de começar a limpeza Open Subtitles والداي قادمان للمنزل بعد ظهر اليوم و أحتاج لبدأ التنظيف
    Lembro que era tarde e o pai vinha do trabalho sozinho. Open Subtitles أتذكر الوقت المتأخر وأبي عائد من العمل وحده
    Detestas que eu fique acordado até tarde e que te mantenha acordada a trabalhar. Open Subtitles حسنا , أنت تكرهين طريقة سهري المتأخر وأبقائك سهرانة بأيام العمل
    Fez-se tarde e ele sugeriu que eu ficasse lá em casa. Open Subtitles واصبح الوقت متأخرا, فأقترح ان اقضى الليل عنده
    Era tarde e acabei dormindo. Sinto muito, Senhorita. Open Subtitles لقد كان الوقت متأخرا لقد نمت ، أسفة سيدتي
    Fumo dois charros a tarde e sinto-me porreiro... Open Subtitles أدخن سيجارتين بعد الظهر و من ثم أشعر بخير
    Patrulha as ruas, vemo-lo muitas vezes à tarde e à noite. TED حيث تقوم بدوريات في الشوارع، غالباً في المساء وليلاً.
    Eu o vi orando diante da sua janela de joelhos de frente para Jerusalém manhã, tarde e noite, sempre o mesmo ritual. Open Subtitles لقد رأيته يصلي أمام نافذته جاثياً على ركبتيه متوجهاً إلى القدس في الصباح والظهيرة والمساء دائماً في نفس الوقت
    Já era tarde e você estava a ficar preocupado. Open Subtitles كآن في وقت متأخر وكنت قلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus