"tarde toda" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال الظهر
        
    • طوال العصر
        
    • طوال الظهيرة
        
    • طيلة الظهيرة
        
    • طيلة فترة الظهيرة
        
    • بعد الظهيرة
        
    • المساء كله
        
    • فترة بعد الظهر
        
    • طوال المساء
        
    • طوال فترة العصر
        
    Passou a tarde toda a entreter-nos com os seus truques de cartas. Open Subtitles أنا أزور أختي و كان يسلّينا طوال الظهر بخدع الورق
    Não estejam a tarde toda, sabes que sentimos a falta dela. Open Subtitles نعم,لكن لا تحتفظي بها طوال العصر تعرفين أننا نشتاق لها
    Mas enquanto estive lá sentado, durante quatro horas, a tarde toda, lendo Maslow, reconheci algo que é verdadeiro para a maioria dos líderes. TED ولكن اثناء جلوسي هناك لاربعة ساعات طوال الظهيرة اقرأ لماسلو في الواقع ادركت شيئا حقيقيا عن معظم القادة
    É o que recebo por ter esperado por ti a tarde toda? Open Subtitles هذا ما نابني بعد أن انتظرتك طيلة الظهيرة ؟
    Tive que enviar ações a tarde toda, mesmo assim... Open Subtitles لقد قمت بكثيرٍ من التعابير طيلة فترة الظهيرة في غرفة القاضي
    Parece que temos a tarde toda para encontrar os nossos velhos amigos. Open Subtitles يبدو أن لدينا كل ما بعد الظهيرة للعثور على أصدقائنا القدامى
    Ele passou a tarde toda na casa de banho, mas obrigou-nos a incluí-lo via videoconferência. Open Subtitles لقد قضى المساء كله في الحمام و لكن أجبرنا على أن نضمه إلينا عبر محادثة الفيديو
    Eu teria odiado ficar à espera de alguém a tarde toda. Open Subtitles كنت سأكره الإنتظار كل فترة بعد الظهر لحضور شخص ما
    Um suspeito esteve no departamento a tarde toda e sempre que eu passava perto do local todo mundo parecia prender a respiração. Open Subtitles هناك مشتبك الشرطة طوال المساء وكل مرة تأخذه إلى غرفة الحجز يبدوا الجميع يحبس أنفاسه
    Eu tive um pressentimento a tarde toda podia dizer quando todos chegaram à cidade. Open Subtitles شَعرتُ طوال فترة العصر. أنة يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ عندما نضرب البلدة
    Sim, eu sei. Está a tarde toda aí. Open Subtitles أجل أعلم، لقد كان هناك طوال الظهر
    Tem estado nas arrumações a tarde toda. Open Subtitles أن يقوم بالترتيب طوال الظهر
    Tem estado nas arrumações a tarde toda. Open Subtitles أن يقوم بالترتيب طوال الظهر
    Ele ontem andou a cirandar a tarde toda, mas depois hoje tropeçou. Open Subtitles بالأمس كان نشيطا طوال العصر لكن اليوم تغير حاله
    Antes de mais, tenho estado a preparar terreno a tarde toda. Open Subtitles هنالك شيئين .. الاول .. اني كنت اضع عليها مكياج طوال العصر
    Não comeces, Sua Majestade não me largou a tarde toda. Open Subtitles لا تبدأي أنت أيضًا. لقد أزعجتني جلالتها بقلقها طوال العصر
    Ah, deves estar a falar das caixas que eu passei... a tarde toda de ontem a arrumar? Open Subtitles تقصد تلك الصانديق التي كنت طوال الظهيرة أمس أقوم بتثبيتها
    Bem, não me posso esconder na na cozinha a tarde toda. Vou lá. Open Subtitles حسنا , لا يمكننى ان اختبىء فى المطبخ طوال الظهيرة , سأذهب
    Porque eu também tenho deveres e não posso estar ao telefone a tarde toda. Open Subtitles لأن لدي واجباً منزلياً و لا يمكنني الحديث على الهاتف طيلة الظهيرة
    ...entrar no teatro e vê-las juntas depois de brigarem a tarde toda. Open Subtitles معاً بعد ان كانتا تتشاجران طيلة الظهيرة
    Mais devagar. Temos a tarde toda. Open Subtitles على مهلكِ, فلدينا طيلة فترة الظهيرة.
    Já estamos com as malas feitas e prontos. Espero que o Júri não leve a tarde toda. Open Subtitles لقد حزمنا حقائبنا و اٍننا مستعدون أتمنى ألا تأخذ هيئة المحلفين طوال بعد الظهيرة
    A tarde toda, tudo que pensei foi em vocês dois, juntos. Open Subtitles بعد الظهيرة كلّ ما ظللتُ أفكّر به كان كلاكما وأنتما معاً
    Mas, passei a tarde toda a olhar para um "Monet", para a coisa mais bonita que alguma vez tinha visto, então, de alguma forma, acho que ele me deu o meu amor pela arte. Open Subtitles لقد كنت 12 عام لكنني قضيت المساء كله انظر الى الـ مونيه على الشيء الاكثر روعة الذي رأيته في حياتي
    Passei a tarde toda a evitar. Open Subtitles لقد امضيت المساء كله احاول الا افعل ذلك
    Ele não estava lá, pelo que demorei a tarde toda para voltar. TED لم أجده هناك, فاستغرقت عودتي مشيا طوال فترة بعد الظهر.
    Agora dá-lhes os 10 minutos emocionais que é o discurso que praticaste a tarde toda. Open Subtitles والآن قدم لهما الخطاب الذي يشبه ركوب الأفعوانية لعشر دقائق الذي كنت تتمرن عليه طوال المساء
    Bart, passei a tarde toda a espalhar atum nesse bife. Open Subtitles (بارت) ، لقد قضيت طوال فترة العصر أحشو شريحة اللحم تلك بسمك التونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus