Volta aqui, seu pássaro estúpido, para eu te amar! | Open Subtitles | فلتعد أيها الطائر الغبي حتى أتمكن من حبك |
Sei que é difícil de acreditar, mas nunca deixei de te amar. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
Não poderia deixar de te amar se tentasse. | Open Subtitles | لن أستطيع التوقف عن حبك حتى لو حاولت غير ذلك |
Pensaste que eu tinha deixado de te amar, mas nunca deixei. | Open Subtitles | إعتقدت أنني توقفت عن حبّك لكنني لم أتوقف |
Mas nunca deixei de te amar. Nem por um segundo. | Open Subtitles | لكنني لم أتوقف أبداً عن حبكِ ولو لثانية واحدة |
Querida, já percebo, mas isso não me impede de te amar. | Open Subtitles | . أفهم الأمر الآن يا عزيزتي لكن هذا لا يمنعني من حبك |
Gosto de pensar que sou uma mulher paciente e tolerante, e que não haveria nenhum risco que pudesses passar que me fizesse deixar de te amar. | Open Subtitles | أفضّل الإعتقاد بأنني إمرأة صبورة ومتحمّلة وأنه ما من حدود تعبرها قد تجعلني أتوقف عن حبك |
Se por acaso te interessa, nunca deixei de te amar. | Open Subtitles | حسنا اذا كان هناك فرق لم أتوقف عن حبك |
Sim, porque eu estava com raiva de ti, não porque eu tinha parado de te amar! | Open Subtitles | لأننى كنت غاضبة منك ليس لاننى توقفت عن حبك |
Posso ver que ainda tens sentimentos por mim, e sei que nunca parei de te amar. | Open Subtitles | أرى أنكِ مازلتي تكنين المشاعر لي وأنا لم أتوقف عن حبك مطلقا |
Ou se lhe disser algo que te dá medo de dizer, mas teme que com isso ele deixará de te amar. | Open Subtitles | أو أن تخبرهم بشي ما أنت خائف أن تقول لهم لأنك خائف أن هذا سيجعلهم يتوقفون عن حبك |
Mas não há nada que possas fazer para me fazer parar de te amar. | Open Subtitles | لكن ليس هناك ماتستطيعين فعله لجعلي اتوقف عن حبك |
Eu nunca deixei de te amar, nem por um segundo. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن حبك . ولا حتى ثانية واحدة |
Apagaram-lhe a mente durante anos, e nunca deixou de te amar! | Open Subtitles | مسحوا عقله لسنوات ولم يتوقف بها عن حبك أبداً |
E não vou permitir que a ideia de destino de outra pessoa me impeça de te amar, de estar contigo, ou de construir um futuro contigo, porque | Open Subtitles | ولن أدع فكرة أحد عن القدر تمنعني من حبّك أو الحياة معك. |
Nada do que possas fazer me fará deixar de te amar. | Open Subtitles | لا شيء يمكنكِ فِعله على الإطلاق يستطيع أيقافي عن حبكِ |
De vez em quando você dificulta te amar. | Open Subtitles | اتعرف.انت تجعل حبي لك صعب جداً بعض الاحيان |
Nada me poderia fazer deixar de te amar, excepto deixares de beber. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه منعي من حبّكِ عدى أنّك لا تشربين. |
Tu sabes que estarei sempre ao teu lado, para te amar e apoiar... independentemente no que te tenhas metido. | Open Subtitles | أنت تعرفين بأني سأكون دوماً متواجد لأحبك و أدعمك مهما كانت الحماقات التي ستقعين بها |
Pergunta-me outra vez porque eu nunca poderia te amar. | Open Subtitles | اسألني مرة أخري لماذا لا يمكنني أن أحبك |
Irei sempre te amar... nem por instantes te esquecerei | Open Subtitles | "... سأظل أحبك للأبد" "لا أستطيع نسيانك ولا دقيقة" |
"Tenho lágrimas no meu travesseiro por te amar tanto." | Open Subtitles | #إن لدي دموعاً في عيني# #من حبكي بشدة# |
Por me ter encontrado contigo... por te ter tirado a poeira do olho... por te amar... por te fazer tão infeliz. | Open Subtitles | على لقائي بك... على إخراجي لتلك الحصاة من عينك على حبي لكِ... |
... para te ter e proteger, para te amar e apreciar, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | للتحمل للمحبة للعز,لن نفترق حتى الموت |
Ele tem de te amar por coisas que não compras no supermercado. | Open Subtitles | يجب أن يحبّكِ لكلّ الأشياء التي لا تشترينها من المتجر وإذا لم يحبّكِ، |
"Não consigo deixar de te amar. E isso me magoa." | Open Subtitles | لكن ، لا أستطيع التوقف عن محبتك هذا يؤذينى |
E, apesar dos meus maiores esforços, nunca parou de te amar. | Open Subtitles | وعلى الرغم مِنْ جُهودِي الأفضلِ، هو مَا تَوقّفَ عن مَحَبَّتك. |