"te atacou" - Traduction Portugais en Arabe

    • هاجمك
        
    • هاجمكِ
        
    • هاجمتك
        
    • هاجموك
        
    • تهجم عليك
        
    • هاجمتكِ
        
    Ela amarrou e torturou o segundo homem que te atacou. Open Subtitles انها نوع من التقيد والتعذيب الرجل الثاني الذي هاجمك
    Receamos que o homem que te atacou possa ter atacado outras mulheres. Open Subtitles هناك قلق أن الرجل الذي هاجمك هاجمت أيضا بعض النساء الأخريات.
    Não tenho os detalhes, mas o homem que te atacou perguntou onde ela estava, certo? Open Subtitles انا لا اعرف المثير و لكن الرجل الذى هاجمك سألك عن مكانها
    Devo-te um pedido de desculpas. - Também te atacou, não foi? Open Subtitles ـ أدينُ لكِ باعتذار ـ هاجمكِ أنتِ أيضًا و أليس كذلك؟
    Pensa bem. O que te atacou? Open Subtitles تعمّقي بالتفكير، ما الذي هاجمكِ ؟
    Porque ela te atacou quando se conheceram? Open Subtitles هل هذا لأنها هاجمتك في المرة الأولى التي التقيتوا فيها؟
    A resposta está sem dúvida com o homem que te atacou. Open Subtitles الجواب على ذلك يكمن بلا شك مع الرجال الذين هاجموك.
    Agora pensa em como te sentiste indefeso quando o javali te atacou. Open Subtitles الاَن فكر كم شعرت بالعجز عندما هاجمك الخنزير
    Só queremos saber porque não contaste aos polícias, sobre o homem que te atacou com o martelo. Open Subtitles نريد ان نعرف ما الذي لم تخبره للشرطة بخصوص الرجل الذي هاجمك بالمطرقة
    Teres morto um psicopata que te atacou na tua própria casa. Open Subtitles كان عليك قتل مختل عقليا الذي هاجمك في منزلك
    A que tu tinhas, quando ele te atacou no túnel. Open Subtitles الطّفل الّذي كنت تحملينه عندما هاجمك داخل النّفق
    Bem, estás a dizer-me que foi legítima defesa, que ele te atacou. Open Subtitles حسنٌ ، أنت تخبرينني أنه دفاع عن النفس أنه هاجمك
    Ele fez isto na primeira vez que te atacou, ouviste? Bem, obviamente sabemos quem eu acho que é o nosso suspeito número 1. Open Subtitles هو من فعل هذا خلال المرة الأولى التي هاجمك فيها ، اتسمعينني ؟ حسنٌ ، من الواضح أننا نعلم من اعتقد أنه مشتبهنا الاول
    Pensas eue o meu agente te atacou por acidente? Open Subtitles هل تظن أن وكيلى هاجمك بالصدفة؟
    O que te atacou no desfiladeiro não foi apenas um animal. Open Subtitles ما هاجمك فى الوادى لم يكن حيوان فقط
    Estamos a fazer de tudo para encontrar quem te atacou. Open Subtitles نحن نفعل جلّ ما بوسعنا لإيجاد من هاجمك.
    Reconheces o homem que te atacou? Open Subtitles هل تعرّفتِ إلى الرجل الذي هاجمكِ ؟
    Pode não ter sido quem te atacou. Open Subtitles ربما لم يكن من هاجمكِ
    - Aonde é que a criatura te atacou? Open Subtitles أين هاجمكِ ذلك الشيء؟
    O que te atacou na outra noite? Não sei. Open Subtitles -ما الذي هاجمكِ الليلة الماضية ؟
    Devia ter intervindo quando aquela mulher te atacou. Open Subtitles كان علي التدخل عندما هاجمتك تلك المرأة
    Eu sei quem te atacou, quem te roubou as botas. Open Subtitles أعرف من الذين هاجموك وأخذوا حذائك
    Nos balneários. A tua cara estava toda moída. Tu disseste que ele te atacou. Open Subtitles في غرفة الخزائن، كان وجهك ملطخاً بالدماء قلت أنه تهجم عليك
    Um anjo enviou-nos para aqui... não o que te atacou, um mais amigável. Open Subtitles ... قام كائن سامي بنقلنا إلى هنا ليست الكائنة التي هاجمتكِ .. بل أكثر وداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus