"te colocou" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضعك
        
    • وضعت لك
        
    Eric, ele te colocou você nessa cadeira de rodas. Open Subtitles اريك ,لقد وضعك في هذا المقعد مدي الحياة
    "Eu penso que o teu Deus te colocou aqui para testar a minha fé!" Open Subtitles .اعتقد ان الله وضعك هنا لاختبار إيماني ، يابو...
    Foi ele que te colocou naquela cadeira? Open Subtitles وضعك على هذا الكرسي؟
    Quem te colocou no comando? Open Subtitles هاى , من وضعك فى المسئولية؟
    Tudo o que tens de fazer é atirar no tipo que te colocou aqui. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أخذ لقطة في الرجل الذي وضعت لك هنا.
    O psicopata que te colocou em coma? Open Subtitles والنفسية التي وضعت لك في غيبوبة؟
    Quem te colocou aqui tem o artefacto. Open Subtitles {\pos(192,220)} من وضعك هنا يملك القطعة الأثرية!
    O detective que te colocou aqui? Open Subtitles المحقق الذى وضعك هنا؟
    - Quem te colocou como líder? Open Subtitles مَنْ وضعك فى المسئولية ؟
    Quem é que te colocou no comando? Open Subtitles من وضعك مسؤولا؟
    Quem é que te colocou lá e porquê? Open Subtitles ‫من وضعك هناك ولماذا؟
    Mark, sei que ele te colocou numa situação impossível, dizendo-te não me contares que ele se iria entregar à Al-Harazi. Open Subtitles (مارك)، إسمع، أعلم أنّه وضعك في موقف مستحيل... أمرك بألا تخبرني أنّه سيسلم نفسه إلى (الحرازي).
    Desde que o Tony te colocou no comando. Open Subtitles ، منذ أن وضعك "توني" مسؤولاً
    Quem te colocou aqui? Open Subtitles من وضعك هنا؟
    Quem te colocou no comando, hein? Open Subtitles من وضعك مسؤول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus