"te conhece" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرفك
        
    • تعرفك
        
    • يعرفكِ
        
    • يَعْرفُك
        
    Mas toda gente que te conhece sabe que fazes o que queres. Open Subtitles و لكن كل من يعرفك يعرف أنك ستفعل ما عليك فعله
    Todo mundo te conhece. Tens uma firma de táxi mexicana. Open Subtitles كلّ شخص يعرفك قدمت خدمة سيارة أجرة مكسيكية
    Diz ao guarda que ele te conhece. Conheceste-o e à mulher, Shirley, na festa de Natal. Open Subtitles قولي للحارس إن فيرغيسون يعرفك, من حفلة الميلاد عند بروستر.
    Ela disse que foi um acidente. Claramente não te conhece. Open Subtitles قالت أنه كان حادثاً من الواضح أنها لا تعرفك
    - Já não me conheces. - Eu sou o único que te conhece. Open Subtitles ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا
    - Deve ser o Sargento Kenner. - Toda a gente te conhece. Open Subtitles أنت لا بد أن تكون العريف كينير كل شخص يعرفك
    Aquele tigre lindo, esta casa, esta música, acho que ninguém te conhece a sério. Open Subtitles هذا النمر الجميل هذا المنزل, هذه الموسيقى لا أعتقد أن هناك أحد يعرفك تمام المعرفة00000
    Então como é que um tipo te conhece melhor? Open Subtitles كيف يمكنن للمرء ان يعرفك بشكل افضل ؟
    Vais voltar para um homem que te conhece como uma pessoa diferente! Open Subtitles أنتِ سوف تعودين للرجل الذي كان يعرفك كشخص آخر
    Ele não te conhece. Não a bruxa a ti, pelo menos. Open Subtitles إنه لا يعرفك لا يعرفك الساحرة على كل حال
    Não quero saber se este gajo te conhece ou não. Open Subtitles لا يهمني لو كان هذا الشخص يعرفك أو لا
    Porque te conhece. As crianças sentem as coisas. Open Subtitles لا , انه يعرفك تعرف , الأطفال يفهمون الأمور
    E às vezes ele acha que te conhece melhor do que tu. Open Subtitles وأحياناً يعتقد انه يعرفك اكتر مما تعرفين نفسك
    A única maneira de confiarem é te conhecer e ninguém te conhece Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإكتساب الثقة بين الناس هو أن يعرفوا بعضهم البعض جيداً، ولا أحد يعرفك
    É do melhor, comes doces, todos andam mascarados. - Ninguém te conhece. Open Subtitles إنّه الأفضل ، إنّه مليء بالحلوى و الأشياء المخيفة وأيضاً لا أحد يعرفك
    Desculpa, ele é bom rapaz, mas não te conhece como eu. Open Subtitles آسف، إنّه رجل رائع، لكنّه لا يعرفك كما أعرفك
    Existe o tipo que tu não conheces, e existe o tipo que te conhece tão bem, que sabe que não estás em casa das 7:00 até às 22:00. Open Subtitles هناك النوع الذي لا تعرفه، و هناك النوع الآخر الذي يعرفك جيدا، لدرجة أنهم يعلمون أنك لا تكون في المنزل
    Ela diz que te conhece. Ela está aqui, agora. Open Subtitles لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن
    Não. Ela não te conhece muito bem, pois não? Open Subtitles لا، إنها لا تعرفك جيداً، أليس كذلك ؟
    Ela acha que te conhece, Louis, mas não te conhece, não é? Open Subtitles تظن انها تعرفك, لويس ولكن لاتعرف, اليس كذالك؟
    Diz que é teu amigo, que te conhece há uns tempos. Open Subtitles يقول أنه صديقك ، يعرفكِ منذ مدة سابقة صديق لي ؟
    Alguém te conhece lá? Open Subtitles هَلْ يَعْرفُك أحد هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus