O melhor, quando o dinheiro não é obstáculo, qualquer advogado te dirá, é o Freddy Riedenschneider | Open Subtitles | الأفضل ولا يهمه المال هو فريدي ريدنشنايدر كما سيخبرك أي محام. |
Todo o homem que já tomou uma cerveja comigo te dirá a mesma coisa. | Open Subtitles | انهُ كل رجل شربت معه البيره سيخبرك نفس الشيء |
Porque neste "tablet", há um vídeo que te dirá exactamente aquilo que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لأن هناك مقطع فيديو في الجهاز اللوحي سيخبرك بما حصل لها بالضبط |
Posso dizer-te o que se está a passar... mas, não sei se isso te dirá realmente o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | أستطيع أخبارك عما حدث ...,لكن لا أعلم اذا كان هذا سيخبرك حقا تعلم ما حدث هنا |
Ninguém te dirá na cara que odeia o teu charuto. | Open Subtitles | لن يخبروك الحقيقه لن يخبرك احد امام وجهك انه يكره سيجارك |
Pela mesma razão que nunca te dirá que pensou em ter sexo contigo. | Open Subtitles | لنفس السبب لن يخبرك انه فكر بممارسة الجنس معك |
Deixa Abu Salim ver, ele te dirá. | Open Subtitles | فلنترك لأبو سليم يقرر ذلك وهو سيخبرك |
Se ele desmaiar, não te dirá nada. | Open Subtitles | اضرب حتى الإغماء، و لن يخبرك بشيء |
Vou dizer-te uma coisa que mais ninguém te dirá. | Open Subtitles | سأخبرك بشيءٍ لن يخبرك به أحد |