Deve ter sido horrível quando te disseram de quem era a casa. | Open Subtitles | لابد أن الأمر كان مريعاً عندما أخبروك منزل مَن كان هذا. |
Como eu disse antes, não sei o que te disseram, está bem, mas eu nunca lhe bati, nunca. | Open Subtitles | كما قلت من قبل، لا أعلم ماذا أخبروك عنّي، حسنًا؟ لكنّي لم ألمسه أبدًا حسنًا، أبدًا |
Já alguma vez te disseram que pareces morto, meu? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد أبدا أنك تبدو ميتا، يارجل؟ |
Eles não te disseram que nunca deves questionar o teu marido? | Open Subtitles | ألم يخبروك أنه لا يجب عليك ان تناقشى زوجك أبداً؟ |
Qual é a sensação? O que sentiste quando te disseram? | Open Subtitles | كيف كان شعورك كيف كان شعورك حين قالوا لك |
Foi isso que te disseram, que ela morreu no incêndio... | Open Subtitles | . . أهذا ما أخبروكِ به أنها ماتت في الحريق؟ |
Quando foi a última vez que te disseram estas palavras: | Open Subtitles | متى آخر مرة قال لك شخص هذه الكلمات بالضبط: |
Alguma vez te disseram que tens um péssimo sentido de oportunidade? | Open Subtitles | هل أخبرك أحد من قبل أن توقيتك سيئ جدا ؟ |
E as senhoras nunca te disseram que pareces a merda de uma ilusão óptica? | Open Subtitles | هل اخبروك السيدات بانك تبدو مثل الخدع البصرية ؟ |
O nosso pai morreu a semana passada. Já te disseram? | Open Subtitles | إصغ،مات والدك بالأسبوع الماضي هل أخبروك بذلك؟ |
Não sei o que os polícias te disseram, mas a Nuria está vive! | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أخبروك به الشرطة لكن نوريا ما زالت حيّة |
Não, ouve, meu, não sei o que te disseram no aconselhamento, mas, Regra Número 1: | Open Subtitles | كلا، اسمعني يا صاح لا أعرف ما أخبروك به في التكييف ولكن القاعدة الأولى، أنه عندما يتحدث رجل عن والدة رجل بهذه الطريقة |
Tu não passaste no polígrafo, eles apenas te disseram que passaste. | Open Subtitles | لمتجتزجهازكشف الكذب, أخبروك أنّك تجاوزته فحسب |
Nunca te disseram para não chatear o grande chefe enquanto come? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد أن لا تعبث مع الكلب عندما يأكل؟ |
Nunca te disseram para não entrares devagarinho, sobretudo onde estão pessoas armadas? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد من قبل ألا تتسللى خلف الناس؟ خاصةً المسلحون؟ |
Não te disseram apenas onde atacar, mas também quando. | Open Subtitles | لم يخبروك بالمكان ، بل والزمان ايضا هذه هي الحقيقة يا جوى |
Acredito que te disseram para nos dar algum espaço. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قالوا لك أن تعطينا بعض الوقت. |
Como te disseram que serias a próxima rapariga da lotaria? | Open Subtitles | كيف أخبروكِ.. بأنكِ ستصبحين فتاة اليانصيب التالية؟ |
Já te disseram que és um bota-de-elástico pudico? | Open Subtitles | هل قال لك أى شخص من قبل أنك بروتوستاندي مؤلم للظهر يا بريك ؟ |
Já te disseram que és o homenzinho mais esperto do planeta? | Open Subtitles | هل أخبرك أحد أنك أذكى أصغر رجل على الكوكب؟ |
Faz o que te disseram, volta para o acampamento e conta aos outros. Então não vais fazer nada? | Open Subtitles | افعل ما اخبروك, اذهب للمخيم واخبر البقية |
Sabes o que te disseram, e sabes o que os teus sentidos estão a dizer. | Open Subtitles | تعرف ما قالوه لك وتعرف ما تقوله حواسك لك |
Não te disseram que fico cansado com esta procissão de candidatas? | Open Subtitles | ألم يخبروكِ بأنني مللت بعد هذا الموكب من المرشحات ؟ |
Sei que os teus amigos te disseram que te vão pagar por este serviço, mas não sou quem eles julgam. | Open Subtitles | أعلم أن أصدقائك يخبرونك أنك لا يفدع لك لهذا العمل |
Não te disseram para contares comigo? | Open Subtitles | الم يقولوا لك أن تنتظرني؟ |
Ele está ocupado, querida. Devias esperar lá fora como te disseram. | Open Subtitles | إنه منشغل عزيزتي عليك الانتظار في الخارج كما قيل لك |
Alguma vez te disseram que a tua cara é nojenta? | Open Subtitles | أأخبرك أحداً قبلاً أن وجهك مثير للأشمئزاز؟ |
Já te disseram que tens um sorriso bonito? | Open Subtitles | هل أخبرك أحدهم ، من قبل بأنك تمتلك إبتسامة لطيفة |