"te importas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تمانع أن
        
    • تمانع ان
        
    • تمانع من
        
    • تمانعين أن
        
    • تمانعين في
        
    • تمانع إن
        
    • تمانع في
        
    Não te importas de me ajudar por um segundo, pois não? Open Subtitles أنت لن تمانع أن تساعدني لثوان ، أليس كذلك ؟
    Não te importas de partilhar isto com a família, pois não? Open Subtitles أنت لا تمانع أن تشاركه مع العائلة اليس كذلك؟
    Mas há um tipo de coisa superior que todos podemos apreciar, e parece que não te importas de lhe chamar "Deus". Open Subtitles هناك شىء كبير يجب ان نقدره وانت لا تمانع ان تدعي الى الله
    De certeza que não te importas de tomar uma bebida aqui? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تمانع من شرب كأس هنا؟
    Boa. Portanto, não te importas de ser a minha modelo? Open Subtitles عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟
    Bem, fiz-lhe isto se não te importas de lhe dar. Open Subtitles على كل حال, لقد صنعت هذه له. إذا كنت لا تمانعين في إيصالها له
    Não te importas de ficar debaixo da minha asa durante uns tempos? Open Subtitles لا تمانع إن أبقيتك تحت جناحي لفترة قصيرة ؟
    Não te importas de ir buscar o Ehmron ao treino de futebol? Open Subtitles وكنت أتسائل إذا كنت لا تمانع في إعادة عمران من تدريب كرة القدم
    Não te importas de me dizer o que se passa aqui? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟
    Pergunto-me, se depois de receberes tudo pelo que fiz, se não te importas de deixar o meu amigo com a miúda. Open Subtitles أنا أتسال, بعد تلقي كل ما فعلته إذا لم تمانع أن تدع صديقي يأخذ الفتاة
    Oh, então, não te importas de ser o meu rato de laboratório. Open Subtitles إذن أنت لا تمانع أن تكون فأر التجارب
    Não te importas de fechar a porta, as coisas vão ficar um pouco físicas? Open Subtitles هل تمانع ان تغلق الباب خلفك لأنه سوف تصبح الامور جسدية هنا
    Não te importas de mostrar-lhe onde é o seu cacifo? Open Subtitles هل تمانع ان تريه أين خزانته الخاصه ؟
    Então não te importas de pôr o tipo inconsciente... quando o trouxer. Open Subtitles اذا لا تمانع من الأيقاع بهذا الرجل عندما أخرجه
    Não te importas de ficar só por mais um pouco? Open Subtitles ألا تمانع من البقاء لفترة أطول هناك؟
    Boa noite. Não te importas de saír assim, pois não? Não suporto despedidas tristes. Open Subtitles إنك لا تمانعين أن تخرجي بنفسك فإنني لا أحتمل الوداع الحزين
    Não te importas de passar uma toalha? Open Subtitles هل تمانعين أن تحضري لي منشفة ؟
    Tu não te importas de ficar sentada na parte de trás? Open Subtitles هل تمانعين أن تجلسي في الخلف؟
    Ou são apenas as tuas mãos que não te importas de sujar? Open Subtitles أم أنّ يدَيكِ فقط لا تمانعين في تلطيخهما؟
    Não te importas de olhar para o corpo dele? Open Subtitles لا تمانعين في النظر إلى جسده
    Não te importas de ma emprestares por um minuto, pois não? Open Subtitles لا تمانع إن استعرتها منك، أليس كذلك؟
    Não te importas de trabalhar, pois não Ricky? Open Subtitles أفترض أنك لا تمانع في العمل، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus