Aposto que nunca te ocorreu pôr isto na tua lista de desejos. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لم يخطر ببالك وضع هذا على قائمة أمنياتك. |
Já te ocorreu que pode estar fechada e mesmo assim pingar? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أنها مغلقة وتقطر في آن واحد؟ |
Já te ocorreu que prefiro ir atrás do que à tua frente? | Open Subtitles | هل خطر لك انني افضل ان اركض خلفك عوضا عن امامك؟ |
Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟ |
Guardaste as chaves dele, mas nunca te ocorreu que ele pudesse ter um carro. | Open Subtitles | إذا لديكِ مفاتيحه لكن لم يخطر لك أنه ربما لديه سيارة |
Nunca te ocorreu que eu não queria que nada de irreversível acontecesse? | Open Subtitles | لكل ما حدث لك فأنا لم أرد أن يحدث أي شئ غير قابل للنقض |
Acho que não te ocorreu que podias ter ter de sangrar para conseguires este golpe. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم يحدث لك أن اضطررت أن تدمي كي تخرج من هذه المحنة |
Já alguma vez te ocorreu que estas pessoas te estão a usar? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أبداً أن هؤلاء الناس يستغلونك؟ |
Nunca te ocorreu que as tuas acções, pudessem afectar outras pessoas? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك من قبل أن أفعالك قد تؤثر على الأخرين؟ |
Não te ocorreu perseguir o eléctrico pela rua abaixo, acenando-lhe com as cuecas e gritando o seu nome? | Open Subtitles | ولم يخطر ببالك ان تلاحق الأحمق لأسفل الشارع تلوح بملابسها الداخلية وتنادي اسمها |
Já te ocorreu que não haja aqui fantasmas, mas que, se calhar, alguém vive aqui? | Open Subtitles | مولدر، خطر لك بأنّ هناك لست أشباح هنا لكن ذلك شخص ما في الحقيقة قد يعيش في هذا البيت؟ |
Já te ocorreu que esse rapaz pode estar a usar-te? | Open Subtitles | هل خطر لك أبدا أن ذلك الولد قد يستعملك؟ |
Já te ocorreu que talvez não seja um papel? | Open Subtitles | هل خطر لك إطلاقا أنها قد لا تكون تمثيلية؟ |
Powell, ainda não te ocorreu... que ele pode ser um dos terroristas a aldrabar-te... ou um tarado lá dentro? | Open Subtitles | باول, هل خطر ببالك أنه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ واحداً من الإرهابيين الذين يتلاعبون بك أَو شخص مخبولِ هناك؟ |
Já te ocorreu que és demasiado novo para mim? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنك صغير جداً بالنسبة لي؟ |
Já te ocorreu que talvez as duas coisas não sejam mutuamente exclusivas? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أن الأمرين ربما لا يتماشيان مع بعضهما؟ |
Não te ocorreu que eu não vou à água há um ano? | Open Subtitles | حسناً, لم يخطر لك أنني لم أذهب إلى الماء منذ حوالي سنة؟ |
Talvez me tenhas em tão pouca conta que nunca te ocorreu que posso ter a minha própria aposta nisto tudo. | Open Subtitles | ربما أنك تقلل جدا من شأني حتى أنه لم يخطر لك أنني قد يكون لي رهاناتي الخاصة في كل هذا |
Alguma vez te ocorreu que se me tivesses apoiado mais... | Open Subtitles | هل حدث لك أبداً أنك كنت مسانده لأحد ربما كُنتِ ـ ـ ـ |
Já te ocorreu que são liberdades que eu te ofereço? | Open Subtitles | هل سبق أن حدث لك أن تفقد الجريات التى عُرضت لك ؟ |
Eu sei que isto nunca te ocorreu, mas não sou só eu. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لم يحدث لك قط ، لكنه يحدث لى أنا فقط |
Nunca te ocorreu que aquele Russo pudesse estar a mentir? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك بأن هذا الرّوسي يكذب ؟ |
- Ainda não te ocorreu que... Tenho estado a sofrer, evitando por as mãos em ti? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالكِ أننى أقضى وقتاً عصيباً محاولاً إبعاد يديى عنكِ ؟ |
Não te ocorreu que eu podia querer saber o que fazem ao meu livro? | Open Subtitles | ألم يخطر على بالك بأنني أحب أن أعرف ماذا حدث لكتابي؟ |
Não te ocorreu mencionar a loiraça a viver em tua casa? | Open Subtitles | ولم يخطر ببالكَ أن تذكر الشقراء الحسناء التي تسكن منزلكَ؟ |
Já te ocorreu que posso ser realmente assim tão estúpida? | Open Subtitles | ألم خطر في بالك لوهلة أنني قد أكون بهذا الغباء؟ |
Embora tenhas tido a brilhante ideia de isolá-lo na ilha mais próxima, não te ocorreu que eu descobriria que ele estava em Manhattan? | Open Subtitles | - بينما كنتِ ماكرة وأبعدتِه إلى أقرب جزيرة ألم تفكّري أنّي سأعلم أنّه في "مانهاتن"؟ |
Alguma vez te ocorreu que temos sempre de arranjar este buraco entre cargas de roupa e vomitado de bebé? | Open Subtitles | ...هل جال في خاطرك قبل ذلك اننا يجب ان نستغل الوقت بين الغسيل وتقيؤ كايل؟ |