"te ouviu" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمعك
        
    • يسمعك
        
    Disse que te ouviu a dizer que me excluías da tua vida se ela te aceitasse de volta. Open Subtitles قال انه سمعك تقول لـ بروك .. انك ستقطعني عن حياتك اذا هي وافقت على عودة علاقتكما
    Acho que nenhum membro desta equipa, já te ouviu cantar. Open Subtitles لا أظن أن أي من أعضاء هذا الفريق سمعك تغني
    Apenas que tive uma conversa com o nosso encenador/apresentador e lhe lembrei que já te ouviu cantar em várias ocasiões. Open Subtitles لا شئ، فقط أنني تحدثت قليلاً مع المدير وذكرته بأنه سمعك تغني في مناسبات عديدة
    Como é que ele lotou esta arena quando nunca ninguém te ouviu cantar antes? Open Subtitles كيف استطعت الحصول على هذه القاعة الضخمة في حين لم يسمعك أحد من قبل ؟
    Porque não o dizes em voz alta? Acho que o padre não te ouviu. Open Subtitles لم لا تقول ذلك بصوت أعلى حتى يسمعك القسيس
    - Tens a certeza que te ouviu? Open Subtitles متأكد أنه سمعك ؟ - . أتعرف , إنها نقطة جيدة -
    Ouvi-te, Evan. Toda a gente te ouviu. Open Subtitles لقد سمعتك إيفان العالم كله سمعك
    Suspira mais alto, ninguém te ouviu. Open Subtitles قومي بذلك بصوت اعلى لا احد سمعك
    E se ele te ouviu dizer isso? Open Subtitles اصمت , ماذا اذا سمعك تقول ذلك ؟
    Acho que não te ouviu. Open Subtitles لا أعتقد انه سمعك.
    O teu pai já te ouviu falar assim? Open Subtitles هل سمعك والدك تتحدث هكذا؟
    Acho que ele te ouviu. Open Subtitles أظنُ أنهُ سمعك
    A minha... A minha assistente não te ouviu. Open Subtitles عضوي البشري لم يسمعك
    A minha assistente não te ouviu. Open Subtitles عضوي البشري لم يسمعك
    Ele já não te ouviu. Open Subtitles لم يسمعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus