Esforcei-me imenso para te tirar daqui. | Open Subtitles | لقد خضت العديد من المشاكل لكي أستطيع إخراجك من هنا |
Parece que estou a habituar-me a te tirar de situações complicadas. | Open Subtitles | يبدو أني أطور جداً هواية إخراجك من المواقف المحرجة. |
Vamos achar um jeito de te tirar daqui. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن نكتشف طريق لإخراجك من هنا |
Acabei de gastar 500 dólares para te tirar da cadeia. | Open Subtitles | لقد أنفقت لتوّي 500 دولار ! لإخراجك من المحبس |
Espero que ainda estejam vivos, mas temos de te tirar daqui. | Open Subtitles | آمل أنهم مازالوا أحياء ولكن يجب أن نخرجك من هنا |
Eu só sou responsável por te tirar daqui, não de matar alguém! | Open Subtitles | انا مسؤول عن اخراجك فقط, وليس ! للتسبب في مقتل احد |
Talvez seja isso. Talvez tenha que te tirar daqui. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا |
Estás em liberdade condicional. Desta vez não serei capaz de te tirar da prisão. | Open Subtitles | انت تحت المراقبة فإن سجنت فلن أستطيع إخراجك |
Está a preparar-se para retirar as equipas, mas tem de te tirar daí primeiro. | Open Subtitles | ،إنه مستعد لإخراج فرقك من هناك لكن عليه إخراجك من هناك أولا |
Tive de te tirar dali, e garantir que não te ias lembrar de nada. | Open Subtitles | فكان علي إخراجك من هنا وكان علي التأكد من انك لا تتذكر اي شيء |
Estou aqui para te tirar deste lugar. Vou levar-te de volta ao Scott. | Open Subtitles | أنا هنا لـ إخراجك من هذا المكان , بيتر أنا سأعيدك لـ سكوت |
Porque não ajudei a pôr-te na prisão, mas infringi a lei para te tirar de lá. | Open Subtitles | لأنّه لاعلاقة لي بوضعكِ خلف القضبان ولكنّني قمت باختراق القانون لأجل إخراجك |
- E tu? Vou esperar pelo F.B.I., arranjar uma forma de te tirar daqui. Vai! | Open Subtitles | سأنتظر الشرطة الفدرالية و أفكر في طريقة لإخراجك من هنا. |
É por isso que ela está a tentar arranjar dinheiro, para te tirar daqui. | Open Subtitles | لهذا السبب حاولت الحصول على المال لإخراجك من هنا. |
Chega de conversa, está na altura de te tirar daí. | Open Subtitles | حسناً، لا مزيد من الكلام لقد حان الوقت لإخراجك! |
Querida, vem comigo. Temos de te tirar daqui. | Open Subtitles | عزيزتي تعالي معي يجب ان نخرجك من هنا هيا |
Bem, a única escapatória que vejo para te tirar da escola, durante um tempo considerável, seria o suicídio. | Open Subtitles | حسنا , المنفذ الوحيد او الطريقة الوحيدةالتى استطيع بها اخراجك من المدرسة ,لوقت مناسب و معقول ستكون ان تحاول الانتحار |
e agora terei de te tirar de lá. | Open Subtitles | و الآن يجب علي أخراجك من هذا الملف |
Dá-me uma boa razão para não te tirar deste caso. | Open Subtitles | أخبرني سبب واحد لا يجعلني أقوم بإخراجك عن هذه الحالة |
Óptimo, porque vais ter muito tempo livre com pessoas em fatos laranjas, assim que te tirar daqui. | Open Subtitles | جيد ، لأنك ستمضي الكثير من الوقت المميز مع ناس بدل برتقاليه حالما اخرجك من هنا |
- Alex... Estamos muito perto de te tirar da Division. | Open Subtitles | لقد أقتربنا جداً، من إخراجكِ من "الشعبة"، يجب أن تفجري المختبر |
Preciso que encontres a Julie e lhe peças para te tirar do edifício. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب لتجد "جولي" وتخبرها أن تخرجك من المبنى |
Temos que te tirar do País e levar-te a um laboratório. | Open Subtitles | علينا أن نُخرجكِ خارج البلاد و نَذهب بكِ إلي معمل. |
Tenho ordens rigorosas para te tirar daqui dentro de 45 minutos. | Open Subtitles | لدي أوامر صارمة أن أخرجك من هنا بعد 45 دقيقة |
Não ia levantar um único dedo para te tirar daqui para fora. | Open Subtitles | اننى لن احرك ساكنا لاخراجك من هنا. |