A propósito... eu te trouxe uma coisa, como... um agradecimento pela visita. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أحضرت لك شيئا كشكر على الجولة إنه إحدى كتبي |
Sam, o que te trouxe até cá para reclamar tua virgindade? | Open Subtitles | سام, ما الذي أتى بك إلى هنا لإستعادة عذريتك؟ |
Adivinha o que o teu pai te trouxe da feira desta vez? | Open Subtitles | خمنى ماذا أحضر لك ابوك من المعرض هذه الملاة ؟ |
Porque te trouxe setas afiladas. São mais fáceis. | Open Subtitles | لأني أحضرت لكِ بعض الأسهم ذات الذيل القصير، إنها سهلة التعامل |
Diz-me, o que te trouxe até aqui hoje? | Open Subtitles | أخبرني، ما الذي جاء بك هذه الأيام؟ |
Foi por isso que te trouxe cá, sua idiota. | Open Subtitles | لهذا السبب جلبتك الى هنا ايتها الساقطة الغبية |
- Curiosidade. Nunca perguntas por que te trouxe nesta viagem. | Open Subtitles | الفضول , لم تسألى أبداْ لماذا أحضرتك إلى هذة الرحلة |
Espero que tenhas martelo, porque te trouxe uns pregos. | Open Subtitles | مرحبا, آمل أن تكون مستعداً لأني جلبت لك بعض الأشياء. |
Se corte minha gargante, não sou capaz rescindir a oferta que te trouxe para cá. | Open Subtitles | إن قطعت عنقي، أنا لن أكون قادرة على إلغاء العرض الذي جلبك إلى هنا |
Muito bem, capataz. Digo-te porque te trouxe. | Open Subtitles | حسناً، تعال يا رئيس عمال البناء سأريك ماذا أحضرت لك |
Ontem quando te trouxe os teus trabalhos de casa, a minha miserável desculpa para te ver, primeiro cruzei-me com o Baze. | Open Subtitles | البارحة أحضرت لك واجبك عذري لأراك وقعت في بايز أولاً |
E também te trouxe barras de proteínas, no caso de quereres lanchar. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك أيضا أعواد البروتين فقط في حال أردتي وجبة خفيفة |
Isso é maneira de falar com o homem que te trouxe a este mundo? | Open Subtitles | أهكذا تكلمين الرجل الذي أتى بك إلى العالم؟ |
Foi a pergunta que te trouxe aqui. | Open Subtitles | إنه السؤال. هو الذي أتى بك إلى هنا. |
Não te trouxe nada e tu trouxeste-me... cuecas? | Open Subtitles | لم أحضر لك شيئـا و أحضرت لـي .. لبـاسـا داخليـا ؟ |
Não é seu presente de verdade, te trouxe algo mais. | Open Subtitles | هذه ليست هديتكِ الحقيقية أحضرت لكِ شيء آخر |
Foi ele que te trouxe para aqui. | Open Subtitles | إنه الشحص الذي جاء بك إلى هنا. |
Foi por isso que te trouxe aqui, para podermos esclarecer as coisas. | Open Subtitles | لذا أنا جلبتك هنا حتى يمكننا تصفية الجو بيننا |
Foi por isso que te consegui algum tempo e te trouxe aqui. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا |
Ferdinando, te trouxe o café mamãe. | Open Subtitles | فرديناندو امك جلبت لك بعض الإفطار |
Este homem que te trouxe aqui, sabe que estás infectada. | Open Subtitles | ،هذا الرجل الذي جلبك إلى هنا أنه يعلم أنك مصابة |
E te trouxe para o projecto científico mais importante de sempre? | Open Subtitles | جلبت لكم إلى أحد المشاريع العلمية الأكثر أهمية على الإطلاق؟ |
Essa miúda só te trouxe sofrimento. | Open Subtitles | تِلك الفتاة لم تجلب لك سِوى الألم والحسرة. |
Quando alguém te trouxe uma canja feita por ela. | Open Subtitles | لوزي؟ وشخص ما جلب لك شوربة الدجاج التي فعلتها بنفسها |
Desconfio que não foi só a minha sopa que te trouxe aqui. | Open Subtitles | لكنى اعتقد انه ليس مجرد الحساء الذى احضرك الى هنا. |
É tão difícil acreditares que Deus te trouxe aqui? | Open Subtitles | هل من الصعب تصديق ان الله هو الذى اتى بك هنا؟ |
Sinceramente, não te trouxe aqui com muitas expectativas. | Open Subtitles | بصراحة، لم أجلبك هنا متوقعة منك الكثير |