Meu Deus! Isto significa que te vais mudar para a Europa para fazer filmes? | Open Subtitles | الا يعني هذا انك ستنتقل الى اوروبا لتمثل في الافلام؟ |
Bem, agora que te vais mudar, vou provavelmente afogá-lo na banheira. | Open Subtitles | حسناً, بما أنك ستنتقل ربما سأرمية بالحوض. |
- Só te vais mudar para Los Angeles. - Depois disso, vou para Philly. | Open Subtitles | "أنت فقط ستنتقل إلى "لوس أنجلوس "بعد هذا سأنتقل إلى "فيلي |
Tu não te vais mudar para cá para ser meu co-piloto e eu não vou para Nova Iorque para ser teu recepcionista. | Open Subtitles | أنت لن تنتقلى إلى هنا وتصبح مساعدتى فى الطيران وأنا لن أذهب إلى نيويورك وأكون موظف إستقبالك ، لذا |
Olha, só porque te vais mudar para os Homicidios, não me tires da tua lista de amigos, ok? | Open Subtitles | أنظرى, فقط لأنك تنتقلى إلى التفتيش عن القتلِ, لا تضعينى فى أتصالتك السريعة, حسناً? |
Lana, vais-te casar, não te vais mudar para a Antárctica. | Open Subtitles | (لانا)، أنت ستتزوجين، لا تنتقلين إلى القارة القطبية الجنوبية |
Acabei de ouvir que te vais mudar, Louise. | Open Subtitles | أنا فقط سمعت أنك تنتقلين لويس |
Como te vais mudar para Londres? | Open Subtitles | كيف ستنتقل إلى (لندن)؟ |