Não te vejo desde que estavas a mamar martinis no bar do Joe. | Open Subtitles | لم أرك منذ ان كنتي في بار جو تشربين المارتيني؟ |
Não te vejo desde que saíste a correr ontem, para a tua grande emergência. | Open Subtitles | لم أرك منذ وقت طويل منذ أن أسرعت بالخروج من لأجل حالتك الطارئة الكبير بالأمس |
Não te vejo desde que eras bebé, Harry. | Open Subtitles | حقاً لم أرك منذ كنت رضيعاً يا هاري، لكن... |
Céus, não te vejo desde que a tua irmã se passou comigo. | Open Subtitles | لم أرك منذ أن ثارت أختك غضبا مني |
Droga, não te vejo desde que era bebé. | Open Subtitles | ، تباً لم أرك منذ أن كنت في الحفّاضة |
Não te vejo desde que te tornaste uma estrela de televisão. | Open Subtitles | لم أرك منذ سطوع اسمك في الشاشة |
Não te vejo desde que tinhas 9 anos. | Open Subtitles | أنا لم أرك منذ كنت في التاسعة من عمرك |
Não te vejo desde que eras um cachorro. | Open Subtitles | لم أرك منذ أن كنت جرواً صغيراً. |
Não te vejo desde que fugiste no Carnaval. | Open Subtitles | يا إلهي ! لم أرك منذ تسللت إلى خارج ذلك الكرنفال |
Não te vejo desde que me atirei a ti naquela festa. | Open Subtitles | لم أرك منذ غازلتك في حفل اكتمال القمر |
Afinal, eu não te vejo desde que condenaste a minha irmã a uma morte lenta e dolorosa, impedindo os meus planos de assumir Camelot e obrigando-me a viver num casebre. | Open Subtitles | فبعد كل شيء فأنا لم أرك منذ أن تسببت لأختي بموت مؤلم وبطيء وأعقت خططي للسيطرة على (كاميلوت) |
Não te vejo desde que... | Open Subtitles | لم أرك منذ.. |