"te vir" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيتك
        
    • رآك
        
    • يراك
        
    • أراكِ
        
    • يراكِ
        
    • أراك فيها
        
    • رايتك
        
    • اراكِ
        
    • رأتك
        
    • أراكَ
        
    • رأيتُك
        
    • سأراك فيها
        
    • حين أراك
        
    Se te vir na escola e não te disser olá, por favor, não leves a peito. Open Subtitles اذا رأيتك في المدرسة ولم اقل اهلا, لا تأخذه بشكل شخصي حسنًا؟
    Daqui para frente,se estiver a 50 metros de mim ... se eu te vir, ou atirar algo ... a última vez que eu disparei a minha arma foi contra os paquistaneses ... desta vez vai ser você. Open Subtitles اعرف ذلك بوضوح منذ الآن، حولى ب50 متر إذا رأيتك، أَو رأيتك ترمى اى شىء
    Sargento de armas... se alguém te vir com isso, acabou. Open Subtitles أيها المدفعجي، لو رآك أحد بهذا الشيء فاللعبة ستنتهي
    Os laboratórios têm monitores, se o hacker te vir a verificar os servidores não será nada bom. Open Subtitles إلى غرفة التحكم الخاصة بك. جميع مختبرات لها مراقبين، وإذا كان الهاكر يراك تتحرك نحو،
    Da próxima vez que te vir, levas debruçada nos meus joelhos. Open Subtitles عندما أراكِ المرة القادمة سأضعك على ركبتي
    Quando ele te vir, com a minha arma na tua boca, ele vai aparecer. Open Subtitles وعنـدما يراكِ ومسدسي في فمـكِ فسيظهـر نفســه
    Desculpe. Se eu te vir com esta farda outra vez, vais sentir um gosto diferente de desculpas. Open Subtitles آسف في المرة القادمة التي سوف أراك فيها بهذا الزي
    Da próxima vez que te vir no local de um crime, tenho de te deter. Open Subtitles إذا رأيتك مرة أخرى في مسرح الجريمة فسوف أعتقلك
    Se te vir passar aquela crista sem árvores para noroeste, poupo a rapariga! Open Subtitles إن رأيتك تمضي صوب الشمال الغربي، سأعتق الفتاة.
    Se eu te vir a tocar no meu filho novamente, eu vou arrancar os teus pulmões. Open Subtitles إن رأيتك تلمس طفلي مرة ثانية، فسأنتزع رئتاك.
    O Jamie está em casa. Se te vir em topless, vai ficar marcado para o resto da vida. Sei que eu estou. Open Subtitles إذا رآك عارية سيصاب بالرعب لبقية حياته أنا اعرف اني كذلك
    Toma o pequeno-almoço aqui. Se alguém te vir, estás à esperas da tua mulher. Open Subtitles لا، تناول الفطور هنا، بهذه الطريقة إن رآك أحد وأنت هنا فستكون مع زوجتك
    - Toma uma decisão, porque se outro motorista te vir, vai chamar a polícia. Open Subtitles حسنا ، إتخذ قراراً لأنه لو رآك سائق آخر تقف حيث أنت .سيبلغ الشرطة
    Se alguém te vir, morres mesmo. Não é problema meu. Open Subtitles أي أحد يراك ، أنت ميت لا أبالي ، لم تعد أنت مشكلتي
    Porque se fores vaguear pelo palácio do Marquês sem a sua permissão serás parado pelo primeiro guarda que te vir. Open Subtitles لأنكَ لو خرجتَ مُتطفلاً بقصر الأمير دون أذنه سيتم إيقافكَ من قبل أول حارس يراك.
    Da próxima vez que te vir, devo beijar-te? Open Subtitles حسنا، أفي المرة القادمة حين أراكِ سأقبّلكِ؟
    Da próxima vez que te vir, é bom que tenhas alguma coisa para mim! Open Subtitles بالمرة المقبلة التي أراكِ فيها يستحسن أن تجلبي شيئاً
    Ele vai correr para ti, no momento em que te vir. Open Subtitles سيُفجر الشمس فى الغيوم عندما يراكِ
    Mas, da próxima vez que te vir, vou matar-te. Open Subtitles لكن في المرة التي أراك فيها ، سأقتلك
    Se te vir com outra pessoa, corto o teu falso marido em pedaços reais. Open Subtitles لو رايتك مع احد أخر سوف أقطع زوجك المزيف الي قطع
    Quero esfregar as minhas mamas quando te vir nesse vestido. Open Subtitles اريد ان افرك ثدييني عندما اراكِ في هذا اللباس.
    Não ranjas os dentes. Se ela te vir a ranger os dentes, estás lixado. Open Subtitles لا تجز على أسنانك، فإن رأتك تفعل هذا سينتهي أمرك
    A próxima vez que te vir, encostas a cara á parede! Open Subtitles فـي الـمـرة الـقـادمـة الـتي أراكَ فيـها ضـع وجـهكً بإتـجـاه الحـائـط!
    Se te vir a tentares libertá-la outra vez, prendo-te. Open Subtitles إن رأيتُك تحاول دفع فديتها هنا ثانية فسأعتقلك.
    Tens duas semanas e da próxima vez que te vir é melhor teres a merda do meu dinheiro. Open Subtitles لديك اسبوعان والمره القادمه التي سأراك فيها من الافضل لك ان تحضر أموالي اللعينه.
    E pensa, apenas, em todas as histórias que terás para me contar quando te vir novamente. Open Subtitles وفكّر في كل القصص التي سترويها لي حين أراك في المرة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus