Se te vir na escola e não te disser olá, por favor, não leves a peito. | Open Subtitles | اذا رأيتك في المدرسة ولم اقل اهلا, لا تأخذه بشكل شخصي حسنًا؟ |
Daqui para frente,se estiver a 50 metros de mim ... se eu te vir, ou atirar algo ... a última vez que eu disparei a minha arma foi contra os paquistaneses ... desta vez vai ser você. | Open Subtitles | اعرف ذلك بوضوح منذ الآن، حولى ب50 متر إذا رأيتك، أَو رأيتك ترمى اى شىء |
Sargento de armas... se alguém te vir com isso, acabou. | Open Subtitles | أيها المدفعجي، لو رآك أحد بهذا الشيء فاللعبة ستنتهي |
Os laboratórios têm monitores, se o hacker te vir a verificar os servidores não será nada bom. | Open Subtitles | إلى غرفة التحكم الخاصة بك. جميع مختبرات لها مراقبين، وإذا كان الهاكر يراك تتحرك نحو، |
Da próxima vez que te vir, levas debruçada nos meus joelhos. | Open Subtitles | عندما أراكِ المرة القادمة سأضعك على ركبتي |
Quando ele te vir, com a minha arma na tua boca, ele vai aparecer. | Open Subtitles | وعنـدما يراكِ ومسدسي في فمـكِ فسيظهـر نفســه |
Desculpe. Se eu te vir com esta farda outra vez, vais sentir um gosto diferente de desculpas. | Open Subtitles | آسف في المرة القادمة التي سوف أراك فيها بهذا الزي |
Da próxima vez que te vir no local de um crime, tenho de te deter. | Open Subtitles | إذا رأيتك مرة أخرى في مسرح الجريمة فسوف أعتقلك |
Se te vir passar aquela crista sem árvores para noroeste, poupo a rapariga! | Open Subtitles | إن رأيتك تمضي صوب الشمال الغربي، سأعتق الفتاة. |
Se eu te vir a tocar no meu filho novamente, eu vou arrancar os teus pulmões. | Open Subtitles | إن رأيتك تلمس طفلي مرة ثانية، فسأنتزع رئتاك. |
O Jamie está em casa. Se te vir em topless, vai ficar marcado para o resto da vida. Sei que eu estou. | Open Subtitles | إذا رآك عارية سيصاب بالرعب لبقية حياته أنا اعرف اني كذلك |
Toma o pequeno-almoço aqui. Se alguém te vir, estás à esperas da tua mulher. | Open Subtitles | لا، تناول الفطور هنا، بهذه الطريقة إن رآك أحد وأنت هنا فستكون مع زوجتك |
- Toma uma decisão, porque se outro motorista te vir, vai chamar a polícia. | Open Subtitles | حسنا ، إتخذ قراراً لأنه لو رآك سائق آخر تقف حيث أنت .سيبلغ الشرطة |
Se alguém te vir, morres mesmo. Não é problema meu. | Open Subtitles | أي أحد يراك ، أنت ميت لا أبالي ، لم تعد أنت مشكلتي |
Porque se fores vaguear pelo palácio do Marquês sem a sua permissão serás parado pelo primeiro guarda que te vir. | Open Subtitles | لأنكَ لو خرجتَ مُتطفلاً بقصر الأمير دون أذنه سيتم إيقافكَ من قبل أول حارس يراك. |
Da próxima vez que te vir, devo beijar-te? | Open Subtitles | حسنا، أفي المرة القادمة حين أراكِ سأقبّلكِ؟ |
Da próxima vez que te vir, é bom que tenhas alguma coisa para mim! | Open Subtitles | بالمرة المقبلة التي أراكِ فيها يستحسن أن تجلبي شيئاً |
Ele vai correr para ti, no momento em que te vir. | Open Subtitles | سيُفجر الشمس فى الغيوم عندما يراكِ |
Mas, da próxima vez que te vir, vou matar-te. | Open Subtitles | لكن في المرة التي أراك فيها ، سأقتلك |
Se te vir com outra pessoa, corto o teu falso marido em pedaços reais. | Open Subtitles | لو رايتك مع احد أخر سوف أقطع زوجك المزيف الي قطع |
Quero esfregar as minhas mamas quando te vir nesse vestido. | Open Subtitles | اريد ان افرك ثدييني عندما اراكِ في هذا اللباس. |
Não ranjas os dentes. Se ela te vir a ranger os dentes, estás lixado. | Open Subtitles | لا تجز على أسنانك، فإن رأتك تفعل هذا سينتهي أمرك |
A próxima vez que te vir, encostas a cara á parede! | Open Subtitles | فـي الـمـرة الـقـادمـة الـتي أراكَ فيـها ضـع وجـهكً بإتـجـاه الحـائـط! |
Se te vir a tentares libertá-la outra vez, prendo-te. | Open Subtitles | إن رأيتُك تحاول دفع فديتها هنا ثانية فسأعتقلك. |
Tens duas semanas e da próxima vez que te vir é melhor teres a merda do meu dinheiro. | Open Subtitles | لديك اسبوعان والمره القادمه التي سأراك فيها من الافضل لك ان تحضر أموالي اللعينه. |
E pensa, apenas, em todas as histórias que terás para me contar quando te vir novamente. | Open Subtitles | وفكّر في كل القصص التي سترويها لي حين أراك في المرة القادمة |