"telefone público" - Traduction Portugais en Arabe

    • هاتف عمومي
        
    • الهاتف العمومي
        
    • الهاتف المدفوع
        
    • هاتف عمومى
        
    • هاتف مدفوع
        
    • هاتف عملة
        
    • هاتف عُمومي
        
    • كابينة الهاتف
        
    • عبر هاتف
        
    • هاتف العملة
        
    • هاتف مُسبق الدفع
        
    Um telefone público que se vá abaixo não significa nada. Open Subtitles إذا انقطع هاتف عمومي واحد هذا لا يعني شيئاً
    Pediu-me que telefonasse à Emily para um telefone público no campo universitário. Open Subtitles لقد طلبت مني الإتصال بإيميلي على هاتف عمومي داخل حرم الجامعة
    Como vais meu? Estou num telefone público. Atende. Open Subtitles كيف الأمور ,أكلمك من هاتف عمومي اذا كنت هناك، ارفع السماعة
    - E quanto ao... telefone público de onde o tipo ligou? Open Subtitles حَسناً، ماذا عن ذلك الهاتف العمومي حيث الرجل خابرَه في؟
    O "telefone público" foi destruído pelos "telemóveis". Open Subtitles لهذا شـركات الهاتف المدفوع اندثرت بسـبب ظهور الموبايل
    PODES IR AO telefone público NO EXTERIOR DA EMBAIXADA? Open Subtitles هل يمكنك الوصول إلى هاتف عمومى خارج السفارة؟
    Onde se encontra um telefone público, hoje em dia? Open Subtitles حسناً. أين ترانا قد نعثر على هاتف مدفوع هذه الأيام؟
    Sabe, estou num telefone público. Open Subtitles تعرف، هو فقط هاتف عمومي. في دقيقتين، أنا سأختفي.
    É um telefone público a 1 quilômetro da cena do crime. Open Subtitles هو هاتف عمومي نصف الميل من مشهد الجريمة.
    Acho que isto é de um telefone público junto ao Greek's. Open Subtitles أظنّه ورد من هاتف عمومي مجاور للمطعم اليوناني
    Parou num telefone público... fez duas chamadas para não aparecerem na sua conta. Open Subtitles أجل، لكنها توقفت عند هاتف عمومي وأجرت مكالمتين، لا تريد ظهورهما في فاتورة الهاتف خاصتها
    Ligou de um telefone público das proximidades de 25 lugares diferentes Open Subtitles إنه من هاتف عمومي من حوالي خمسة و عشرين موقعاً مختلفاً
    Tudo o que me falta fazer é usar um telefone público, e a minha vida fica completa. Open Subtitles ما علي فعله الان هو استخدام هاتف عمومي وتكتمل حياتي
    Estou num telefone público em frente a uma paragem de autocarro. Open Subtitles حسناً، أنا في هاتف عمومي بجوار موقف حافلات
    Foi feita de um telefone público não longe de onde foi assassinado. Open Subtitles هو جعل من الهاتف العمومي... ليس بعيد من حيث هو قتل.
    Tudo que tenho é um telefone público ali. Open Subtitles كل ما أملكه هو الهاتف العمومي وهو في الخارج مباشرةً
    É também a localização do telefone público, senhor. Open Subtitles و كذلِكَ هو مكان الهاتف العمومي ، يا سيدي
    Só se usa um telefone público num avião. Open Subtitles ولهذا والمكان الوحيد الذي يمكننا فيه استعمال الهاتف المدفوع في الطائرة
    Ligou para um telefone público. Não me faça perder tempo, tenho coisas para fazer. Hey, hey acalme-se. Open Subtitles إنه هاتف عمومى وأنت تُضيع وقتى، لدى صور لأرسمها
    telefone público numa estação de autocarro. Open Subtitles لقد أجري الاتصال من هاتف مدفوع من موقف للحافلات
    Houve uma chamada feita do telefone público do rancho para o seu telemóvel na manhã do homicídio da Whitney. Open Subtitles هناك إتصال من هاتف عملة الحظيرة إلى هاتفك الخلوي في صباح مقتلها
    O Anton ligou para ele naquela noite de um telefone público fora da escola. Open Subtitles لقد اتصل به (أنتون) في تلك الليلة من هاتف عُمومي خارج الكليّة.
    Vá à esquina da Columbia com a Comerce, no telefone público... e espere a minha chamada. Open Subtitles واذهب إلى نهاية شركة "كولومبيا والتجارة" إلى كابينة الهاتف وانتظر مكالمتي ...
    Apesar do desperdício de um router protegido para não falar de fazer-me encostar a cara a um telefone público imundo. Open Subtitles على الرغم من تضييع جهاز توجيه محمي ناهيك عن ان تتوقع مني ان اكشف نفسي عبر هاتف عمومي مكشوف جداً
    Está bem, procura potenciais testemunhas que possam ter visto o Lance ou qualquer outra pessoa perto desse telefone público. Open Subtitles حسناً إستطلع المنطقة لاي شاهد رأى " لانس " أو غيره عند هاتف العملة
    telefone público no Aeroporto de L.A... um dos poucos ainda activos. Open Subtitles هاتف مُسبق الدفع في مطار لوس أنجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus