E como a maioria não conseguia pagar essas luvas, os telefones só eram vendidos aos mais ricos da população. | TED | وحين كان في غير مقدور المواطنين توفـير المال لدفع الرشاوى، صارت الهواتف مقتصرة فقط على أصحاب الثروات. |
Pare de me confundir sendo legal e dando telefones. | Open Subtitles | توقف عن إزعاجي بأن تكون لطيف وتعطيني الهواتف |
Temos um sistema de distribuição de água, telefones e luzes... | Open Subtitles | لقد حصلنا على خدمات الماء , الهواتف , الإضاءة |
Há menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. | TED | قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا. |
Bestial, de facto, considerando que continua na companhia dos telefones. | Open Subtitles | باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف |
Não me escrevas. Não me telefones. Não me mandes e-mails. | Open Subtitles | لا تراسلنى ,لا تتصل بى لا تراسلنى بالبريد الاليكترونى |
Você ganha a vida a escutar telefones, eu sei roubar bancos! | Open Subtitles | يمكنك الاستفادة من الهواتف أجل لقمة العيش. أنا استفادة البنوك. |
Ou vai para aqueles telhados, hoje, vigiar os telefones com os outros ou vai ao gabinete médico e pede baixa. | Open Subtitles | إمّا أن تصعد إلى السطوح اليوم لمراقبة الهواتف العمومية مع زملائك أو تذهب إلى المكتب الطبّي وتبدأ العلاج |
Tenho os telefones, mas não me dariam uma arma. | Open Subtitles | حصلت على الهواتف, لكنهم لم يأتمنوني على السلاح |
Há duas coisas no mundo em que não confio quando não têm fios, são telefones e marionetas. | Open Subtitles | يوجد شيئان فى هذا العالم لا أثق بهما اذا كانا بدون أسلاك الهواتف والعرائس المتحركة |
Estava só a verificar se está tudo bem com os telefones. | Open Subtitles | فقط ، كنتُ أتابع لأتأكّد أنّ الهواتف تعمل بشكل جيّد |
Não pude chamar a polícia. Os telefones não funcionam. Escuto. | Open Subtitles | لا استطيع الاتصال بالشرطة كل الهواتف معطلة ، حوّل |
Sabes que eles têm os telefones sob escuta aqui, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم بأنهم يقومون بمراقبة الهواتف هنا ,أليس كذلك ؟ |
Parece que a companhia dos telefones quer começar a cobrar pelos números que não vêm na lista. | Open Subtitles | من الواضح أن شركة الهاتف تريد أن تبدأ في مقاضاة الناس للأرقام التي لم تسجل |
Imagino que os telefones andam a tocar sem parar. | Open Subtitles | أتخيل أن الهاتف لم يتوقف عن الرنين. أجل. |
E Georgie, querida, uma última coisa. Afasta-te dos telefones. | Open Subtitles | اوه, ورجورجيا عزيزتي ابقي بعيدة عن الهاتف الدامي |
Não lhes telefones. Por favor. Pelo menos não até amanhã. | Open Subtitles | لا تتصل بهما، أرجوكَ، على الأقل ليس قبل الغد |
- Eu tenho um daqueles telefones com máquina fotográfica. | Open Subtitles | انا لدى واحد من هذه التليفونات المذودة بكاميرا |
Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Espera. O Sinclair pôs os telefones sobe escuta. | Open Subtitles | انتظر هل تعرف أنسان كلير يقوم بتسجيل كل المكالمات في المركز؟ |
Porque quando tiverem as suas próprias casas, vão me telefonar nos telefones de holograma a pedir: "Ajuda-me, pai. | Open Subtitles | ،لأنه الآن بعد عدة سنوات عندما سيمتلكون منازلهم الخاصة سوف يتصلون بي على هواتفهم الثلاتية الأبعاد |
Vê se consegues consertar os telefones. Encontramo-nos no portão. | Open Subtitles | حاول اصلاح الخطوط سنلتقي عند البوابه , حسناً |
Bom dia, minha senhora. Sou da companhia dos telefones. | Open Subtitles | صباح الخير، يا سيدتي أنا من شركة الاتصالات. |
Falámos através de telefones na parede, falámos de livros e de filmes. | TED | تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام. |
Preciso de todos os vossos telefones. Ponham-nos naquele saco. | Open Subtitles | أحتاج إلى كل هواتفكم ضعوها في هذه الحقيبة |
Se há dois telefones duplicados e Chamo ao mesmo número... os dois soam ao mesmo tempo, ou há... | Open Subtitles | إذا وجد هاتفين مدمجين واتصلت برقم أحدهما هل يرنان كلاهما معاً أم أن هناك |
Não quero que me telefones mais, estou reformado. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تتّصل بي مرّة أخرى أنا متقاعد |
Quem estiver por detrás disto, é muito experiente em telefones. | Open Subtitles | أيا كان خلف هذا الأمر فهو حذق جدا بالهواتف |
Normalmente, trocaríamos telefones e começaríamos a namorar. | Open Subtitles | أعني عادة نتبادل أرقام التلفونات معكِ ونبدأ بالمواعده |