"tem alguns" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديه بعض
        
    • لديها بعض
        
    • لديك بعض
        
    • هل لديك أية
        
    • هل لديك بضع
        
    • به بعض
        
    • تملك بعض
        
    • لديهِ بعض
        
    Também tem alguns inconvenientes práticos. TED كما أن لديه بعض العقبات من الناحية العملية.
    tem alguns bens que quer vender fora do planeta. Procurar o melhor preço. Open Subtitles لديه بعض الأغراض، ويحتاج لبيعها على كواكب بعيدة، ويريد سعراً مرتفعاً
    A Meghan está a passar um tempo difícil. Ela tem alguns problemas. Open Subtitles ماغان واجهت وقت عصيب لديها بعض , المشاكل
    Você tem alguns médicos aqui, certo? Open Subtitles لديك بعض الاطباء بين الموظفين هنا اليس كذلك
    tem alguns amigos na cidade? Open Subtitles هل لديك أية أصدقاء في المدينة ؟
    tem alguns minutos? Open Subtitles هل لديك بضع الوقت؟ أسف لأزعاجكَ، سيدي. أنا المحقق (جريفين)..
    Vou-vos dizer que esta passagem, para onde o George me guiou leva ao túnel sul, e tem alguns buracos. Open Subtitles سوف أخبركم أن هذا الممر اللذي أخبرني جورج أنه يقود للنفق الجنوبي به بعض به بعض الفتحات
    De que ela supostamente tem alguns poderes sobrenaturais? Open Subtitles تعرف , إنها من المفترض أنها تملك بعض القوى الخارقة ؟
    Sim, é muito arrumadinho. Mas tem alguns hábitos estranhos. Open Subtitles أجل إنه كذلك و هو لديه بعض العادات الغريبة
    Eu não sou médico, mas... ele tem alguns buracos no estômago, e perdeu muito sangue. Open Subtitles حسنا , لست طبيبة لكن , ممم لديه بعض الجروح في معدته
    Acho que o Capitão tem alguns negócios inacabados. Open Subtitles أنا واثقة أن النقيب لديه بعض الأمور العالقة.
    Agora tem alguns paúis que os promotores imobiliários querem... e nós estamos a tentar convencê-lo a doar para preservação. Open Subtitles نعم حسنا الآن لديه بعض المستنقعات التي يرغب بها المطورون العقاريون و نحن نحاول ان نحضه على التبرع للمحميات
    Ele tem alguns pedidos a respeito do asilo para ele e para a irmã dele, mas é tudo bastante regular. Open Subtitles لديه بعض الطلبات بخصوص اللجوء بشأنه وشأن شقيقته ولكنها طلبات عادية
    O Francisco tem alguns assuntos a tratar, e, depois, partiremos. Open Subtitles فرانسيس لديه بعض الأعمال يحضرها وبعد ذلك سنُغادر.
    Ela diz que tem alguns livros na sua mesa de cabeceira. Open Subtitles تقول أن لديها بعض الكتب بخصوصه بأدراج منضدة سريرها
    De 0 a 100 em 3,2 segundos, à prova de balas, e ainda tem alguns truques. Open Subtitles من 0 الى 60 في 3.2 ثانية مضادة للرصاص بالكامل، لديها بعض الحيل في جعبتها
    Eu gosto mesmo dela, mas ela tem alguns problemas, sabes? Open Subtitles إنني أحبها بشدة.. ولكن لديها بعض المشاكل
    tem alguns médicos e staff aqui, correcto? Open Subtitles لديك بعض الاطباء بين الموظفين هنا اليس كذلك
    tem alguns nódulos aumentados, aqui e ali, mas este é suficientemente grande para eu o querer ver melhor. Open Subtitles لديك بعض التورم هنا وهناك لكن هذه كبيره جداً اريد ان اشاهدها عن قرب
    Entendemos que tem alguns cavalos para mostrar-nos. Open Subtitles وفهمنا بأن لديك بعض الخيول لتعرض علينا
    - tem alguns compromissos familiares? Open Subtitles - - هل لديك أية التزامات الأسرة؟ -
    Derrick, Francis Underwood. tem alguns minutos? Open Subtitles (ديريك)، (فرانسيس أندروود) هل لديك بضع دقائق؟
    Seu planeta tem alguns rituais verdadeiramente estranhos. De qualquer maneira, fico nervoso Open Subtitles كوكبك به بعض الطقوس الغريبة حقا على أية حال، آكل عندما أصبح عصبيا
    Veja, esse é o problema. Ainda tem alguns dentes sobrando. Open Subtitles أترى, هذه المشكلة لا تزال تملك بعض الأسنان
    Bem, tecnicamente a Equipa 9 tem alguns dias de descanso e decidimos dar uma olhadela em Seul. Open Subtitles في الواقع ، الفريق التاسع لديهِ بعض ايام الإستراحة لذا قررنا "ان نرى المواقعَ في "سيول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus