Mas tem de admitir que a palmada foi uma reacção descabida. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعترف أن الصفعة كانت تصرف غير عقلانى وغير مقبول |
Mas tem de admitir que ele jogava bem bólingue. | Open Subtitles | حسناً، لكن عليك أن تعترف أنه كان لاعب بولنق رائع |
tem de admitir, foi um plano excelente. Tal como quando ele era miúdo. | Open Subtitles | يجب عليك الإعتراف بأنها خطة رائعة تماماً كما كان و هو فتى |
tem de admitir que a sua atitude é uma reviravolta. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعترفي بأن أسلوبكِ تغير جداً |
tem de admitir, no que concerne a um assassino, até sou simpático. | Open Subtitles | يجب أن تعترف على عكس القتلة السفاحين أحاول أن أكون لطيفاً |
tem de admitir que há detalhes perturbadores sobre a embriaguez. | Open Subtitles | يجب أن نعترف أن هناك بعض التفاصيل المثيرة للقلق فيما يتعلق وثيقة الهوية الوحيدة |
Disse-me que os seus encontros têm sido uma seca, mas tem de admitir que a Sophia não seria secante. | Open Subtitles | انت قلتها بنفسك كيف كانت مواعداتك ممله ولكنك تعترف ان ان صوفيا لم تكن ممله |
Parece uma táctica defensiva, mas tem de admitir que é como pôr trancas à porta, depois da casa arrombada. | Open Subtitles | يبدو وكأنه ملخص صحفي كامل لكن لابد أن تعترف أن الأمر أشبه بإغلاق باب الإسطبل بعد هروب الحصان |
- Mas você tem de admitir por todas as estatísticas, eu sou um atleta muito mau. | Open Subtitles | لكن يجب ان تعترف انا رياضي فاشل جداً |
Apenas... tem de admitir que tudo isto é um pouco sensível devido ao passado da tua família. | Open Subtitles | ..ولكن عليك أن تعترف بحساسية الموقف بالنظر إلى ماضي أسرتك |
Mas tem de admitir, estamos aqui por causa dela. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعترف, نحن هنا بسببها. |
- tem de admitir que as suas teorias são baseadas na perspetiva masculina. | Open Subtitles | -حسناً ، عليك أن تعترف نظرياتك قائمة على الكثير من الذكورية |
Mas, tem de admitir, George, a estalada na cara? | Open Subtitles | لكنك عليك أن تعترف ..بأن الصفعة |
tem de admitir, foi um truque do caraças. | Open Subtitles | عليك الإعتراف لقد كانت تلك خدعة رائعة |
Mas, Rupert, tem de admitir, é só uma gaveta. | Open Subtitles | لكن ، (روبرت) عليك الإعتراف انه مجرد درج |
- tem de admitir que isto é um motivo. | Open Subtitles | عليك الإعتراف أن هذا دافع |
tem de admitir, Ann, estou a ser bastante generoso. | Open Subtitles | يجب أن تعترفي يا آن بإنني كريم جداً معك |
Tem de admitir: | Open Subtitles | يجب أن تعترفي... |
Ora, Dra. Zira, com honestidade, tem de admitir que o acusado é um não-macaco e por isso não tem direitos à luz da lei símia. | Open Subtitles | ، الآن ، دكتورة (زيرا) ، من باب الإنصاف ... يجب أن تعترفي بأن المتهم ليس بقرد و لهذا السبب فلا حق له ضمن قوانين القردة ... |
A minha memória e eloquência não estão hoje em forma, mas tem de admitir que nunca foi um padrasto ideal! | Open Subtitles | إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
- tem de admitir que ele é carismático. - Tolice. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن تعترف انه ساحر للجماهير, سيدي - أحمق - |
Xerife, vá lá, tem de admitir que este sítio é estranho. | Open Subtitles | يجب ان تعترف ان هذا المكان غريب الأطوار |
tem de admitir que se revelou uma desilusão. | Open Subtitles | لابد أن تعترف بإن كان مخيباً للأمل |