"tem de compreender" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تفهم
        
    • يجب أن تفهمي
        
    • عليك أن تفهم
        
    • لابد أن تفهم
        
    tem de compreender a pressão a que ele tem estado sujeito. Open Subtitles يجب أن تفهم نوع الضغط الذى كان يتعرض له شيلديرز
    Mas tem de compreender ao que estas pessoas estão habituadas. Open Subtitles يجب أن تفهم أن هؤلاء الناس إعتادوا على ذلك.
    tem de compreender que, desde que sou presidente da câmara, tem sido complicado equilibrar as coisas. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنّي مُذ أصبحتُ عمدة، باتت موازنة الأشياء صعبة.
    tem de compreender, é ilegal, se a criança não estiver viva. Open Subtitles يجب أن تفهمي الأمر غير قانوني ما لم يكن الطفل حي
    Harvey, tem de compreender não tenho o direito de o deixar sair daqui sozinho. Open Subtitles هارفي، يجب عليك أن تفهم ليس لدي الحق لتركك ترحل من هنا لوحدك
    tem de compreender que alguns dos oficiais... estão-se nas tintas para a produção. Open Subtitles عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج
    tem de compreender, sempre agi no melhor interesse do país. Open Subtitles لابد أن تفهم لقد كنت دائماً اسعى لمصلحة البلاد
    Talvez considere isto uma vitória, mas tem de compreender que todas as acções têm consequências. Open Subtitles لكنّك يجب أن تفهم كلّ عمل له النتائج. نحن سنكون على اتصال قريبا.
    Mas tem de compreender que sou a última pessoa no mundo que o meu pai ouve. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنا آخر شخص في العالم يستمع إليه أبي
    Professor, por favor, tem de compreender. Open Subtitles يا أيها البروفيسور ، رجاء يجب أن تفهم
    tem de compreender que isto é um processo de cura. Open Subtitles يجب أن تفهم ان هذه عمليه شفاء.
    tem de compreender que você... Open Subtitles يجب أن تفهمي بأنك
    tem de compreender, Teyla, que, como médico, eu não posso ficar especado e deixar que ela morra. Open Subtitles يجب أن تفهمي يا (تايلا)... أنني طبيب ولا يمكنني أن أتركها تموت
    tem de compreender que já entreguei o relatório. Open Subtitles عليك أن تفهم ، لقد قمت بالفعل بتقديم تقريري.
    tem de compreender que é o demónio que está em sofrimento. Open Subtitles عليك أن تفهم بأنّ الأرواح الشريرة تتألم.
    Delegado, lamento a sua perda, mas tem de compreender, que eu não fazia ideia. Open Subtitles أنا آسف لخسارتك ولكن عليك أن تفهم , ليس لدي فكرة
    Pronto, tem de compreender que tudo isto parece um pesadelo. Open Subtitles عليك أن تفهم أن كل شيء حدث كان بمثابة حلم سيء
    tem de compreender que a RFF não tem dinheiro. Open Subtitles "لابد أن تفهم أن "جبهة التحرير ليس لديها أموال
    tem de compreender uma coisa. Eu tenho de morrer. Open Subtitles لابد أن تفهم شيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus