Tem de se gabar de sua idade? | Open Subtitles | هل عليك التباهي بعمرك؟ 85 00: 14: |
Tem de se ir já embora? | Open Subtitles | هل عليك الرحيل؟ |
Fazemos isto há anos. Não Tem de se preocupar. | Open Subtitles | نحن نفعل هذا منذ سنوات لا يجب عليك ان تقلق |
Tem de se esfoliar qualquer vestígio de vida real. | Open Subtitles | يجب عليك ان تستبعد اي تلميح الى الحياة الحقيقية |
Não Tem de se envolver, mas obrigado. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تتورِّط فيها لكن شكراً لك |
Não Tem de se preocupar. Sempre será um grande astro de cinema. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تكون قلقاً بشأن هذا ستكون دائماً نجم سينمائي عظيم |
Tem de se esforçar se quer que o ajudemos. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَفْعلَ أحسن مِنْ ذلك إذا تُريدُنا أَنْ نُساعدَك. |
A família Tem de se mostrar unida e queres que eu fale com os meus irmãos e finja que a ideia não foi tua. | Open Subtitles | العائلة تحتاج أن تُقدم صورة متحدة و أنتِ تريدينني أن أتحدث إلى إخوتي و أتظاهر بأن الكلام آتِ منّي وليس منك, أليس كذلك ؟ |
Eu sou o único que Tem de se desculpar perante Sua Majestade. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذى يجب عليه ان يعتذر لجلالته |
Tem de se deitar. Espere que passe. | Open Subtitles | يجب أن تستلقي و تنتظر أن يزول التأثير |
Tem de se ir embora? | Open Subtitles | هل عليك الذهاب؟ |
Tem de se mudar? | Open Subtitles | هل عليك الإنتقال؟ |
Quando se trata de amor, Tem de se arriscar. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالحب يجب عليك ان تتخذ خطوة |
Você Tem de se mudar até o fim do dia de amanhã... se escolher assinar. | Open Subtitles | يجب عليك ان تنتقل من هنا في حلول يوم غد اذا اخترت ان توقع |
Já não Tem de se preocupar mais comigo. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تقلق عنيّ أكثر. |
Não Tem de se preocupar com faculdade | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَقْلقْ حول الكليَّةِ |
Se o mundo não se adapta a si, Tem de se adaptar ao mundo, certo? | Open Subtitles | يا، إذا العالمِ لا يُكيّفُ نفسه إليك، أنت يَجِبُ أَنْ تُكيّفَ نفسك إليه، حقّ؟ |
Tem de se perseguir este tipo de predador. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُطاردُ نوعَه مِنْ المفترسِ. |
A família Tem de se mostrar unida e queres que eu fale com os meus irmãos e finja que a ideia não foi tua. | Open Subtitles | العائلة تحتاج أن تُقدم صورة متحدة و أنتِ تريدينني أن أتحدث إلى إخوتي و أتظاهر بأن الكلام آتِ منّي وليس منك, أليس كذلك ؟ |
Importa-se. Tem de se importar. É a natureza humana. | Open Subtitles | انت تهتم بذلك يجب عليه ان يهتم، تلك هي طبيعة الإنسان |