"tem uma relação" - Traduction Portugais en Arabe

    • على علاقة
        
    • في علاقة
        
    • لديه علاقة
        
    A advogada da queixosa tem uma relação com a testemunha pericial. Open Subtitles المحامي المدعي على علاقة حالية مع الشاهد الخبير
    Mas... vejo uma mulher em particular, com a qual tem uma relação amorosa. Open Subtitles ولكني أقصد إمرأة معينة أنت على علاقة رومانسية بها
    O seu parceiro de cela está morto, e o homem com quem tem uma relação, está a enfrentar um grande tempo na prisão. Open Subtitles لقد مات شريكك وبالنسبة للرجل الذي أنتَ على علاقة معه إنه يواجه دخول السجن
    Neste ponto, uma prótese tem uma relação simbiótica com o corpo humano. TED وفي هذه المرحلة، تصبح الأطراف الصناعية في علاقة تكافلية مع جسم الإنسان.
    Acho que quando se pergunta a alguém que tem uma relação séria se gostam de sexo e de viajar, é mesquinho. Open Subtitles نعم أعتقد أنه عندما تسأل شخص ما ويكون مشترك في علاقة في القلب ان كانوا يحبون السفر وممارسة الجنس هذا يعني حماسة
    Romeo, dos Montagues, tem uma relação com Julieta, dos Capuletos. TED روميو من عائلة مونتيجيو لديه علاقة ب جولييت من عائلة كابوليت.
    Agora, Veneza, como sabem, tem uma relação tempestuosa com o mar, e está construída sobre estacas de madeira. TED الآن ، البندقية ، كما تعلمون ، لديه علاقة عاصفة مع البحر ، وبنيت على أكوام من الخشب.
    Nota-se que tem uma relação forte com a sua mulher. Open Subtitles يبدو أنكَ على علاقة قوية مع زوجتك
    Há quanto tempo não tem uma relação com uma mulher, Sr. Hendricks? Open Subtitles كم لك منذ ان كنت على علاقة مع امرأة؟
    Há quanto tempo é que você e o seu parceiro, Sean Roman, tem uma relação sexual? Open Subtitles منذ متى أنتِ وشريككِ "شون رومان" على علاقة جنسية؟
    Você não tem uma relação direta com os Romanovs, você é georgiano. Open Subtitles أنت لست على علاقة مباشرة مع آل (رومانوف)
    Parece que tem uma relação com o Heflin. Open Subtitles يبدو أنها على علاقة بهيفلن
    Mãe, a Sarah está a passar por um divórcio, a Kitty está a planear um casamento, o Tommy teve um filho e o Kevin tem uma relação à distância com um pastor, o que deve ser a coisa mais assustadora que já ouvi. Open Subtitles و (كيتي) تخطط لزفاف ولدى(تومي)رضيع, و (كيفين) على علاقة بقسيس في الجانب الآخر من العالم و هذا أكثر شئ غريب سمعته في حياتي
    A Diana tem uma relação com o Clas Greve. Open Subtitles ( ديانا ) على علاقة بـ ( غلاس غريف )
    Sim, mas isso acontece a toda a gente que tem uma relação. Open Subtitles نعم لكن ذلك يحدث عادة لكل واحد يحاول أن يقحم نفسه في علاقة ما
    O homem tem uma relação séria e de repente vira expert. Open Subtitles الرجل دخل في علاقة جدّية واحدة وفجأة أصبح خبيرا
    Isso quer dizer que tem vergonha da relação ou que não gosta da mãe o suficiente para lhe dizer que tem uma relação. Open Subtitles أنه محرج بخصوص تلك العلاقة أو أنه لا يهتم كثيرا بأمه ليخبرها بأنه في علاقة
    Se o simplório pensa que tem uma relação com a lua, talvez saia para admirá-la. Open Subtitles اذا كان يتصور انه لديه علاقة مع القمر ، وانه سوف يذهب للبحث في الخارج
    Alexander Mahone tem uma relação muito interessante com o certo e o errado. Open Subtitles أليكسندر ماهون لديه علاقة شيقة بين الصح و الخطأ
    Delira. Acha que tem uma relação especial com o governador. Open Subtitles حسنٌ ، هو مُتهمٌ إذن، إنـّه يخال أنّ لديه علاقة خاصة مع المُحافظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus