| No que toca à minha mulher, até os deuses temem especular. | Open Subtitles | في المسائل المتعلقة بـ زوجتي الآلهه نفسها تخشى التكهن بهذا |
| Eles existem nos cantos da Internet, onde os idosos temem aventurar-se. | TED | ما تزال موجودة. إنها قابعة في زوايا الإنترنت حيث يخشى كبار السن الاقتراب منها. |
| As pessoas temem o que não vêem. Como eu não vejo nada, não faz mal. | Open Subtitles | الناس تخاف مما لا تستطيع أن تراه أما أنا فلا أرى شيئا, فكل شىء متشابه |
| Dizem que o que as mulheres mais temem é a violência dos homens, mas o que os homens mais temem é que as mulheres se riam deles. | Open Subtitles | يقال بإن أكثر ما تخشاه المرأة من الرجل هو العنف لكن أكثر ما يخشاه الرجل هو أن يضحك عليه من قبل المرأة. |
| Porque homens como ele, que querem controlar nossa cidade, nossas vidas, temem a luz e o que ela revelará. | Open Subtitles | لأن أولئك من هم مثله، يريدون السيطرة على مدينتنا، حياتنا يهابون الضوء وما قد يكشفه |
| Somos diferentes. As pessoas temem sempre o que é diferente. | Open Subtitles | نحن مختلفون، عادة يخاف الناس من الأشخاص المختلفين |
| Lá fora, porém, já existem agitações suficientes, porque os hindus temem que entregues demasiado. | Open Subtitles | و لكن بالخارج لا تزال هناك مظاهرات لأن الهندوس يخافون من أنكم ستتنازلون عن الكثير |
| Todos temem que as mortes dos estudantes estejam relacionadas com a morte daquela mãe e filha à 30 anos atrás | Open Subtitles | الجميع خائفون من أن حوادث وفاة الطالبات متعلقة بشكل ما بحادثة موت تلك الأم وابنتها منذ ثلاثين عاماً |
| Os denunciantes têm medo de avançar, porque temem represálias. | Open Subtitles | المصفرين خائفين من التقدم بسبب الخوف من العقاب |
| Todos vocês dizem que têm medo da morte mas a verdade é que temem mais a vida. | Open Subtitles | جميعكم تقولون بأنّكم خائفون من الموت، لكن في الحقيقة أنتم تخافون من الحياة أكثر. |
| As pessoas temem ver como grande parte da vida depende da sorte. | Open Subtitles | تخشى الناس رؤية أن جزء كبير من حياة الإنسان يعتمد على الحظ |
| Trabalho duro é essencial, mas todos temem admitir a importância da sorte. | Open Subtitles | العمل الشاق إجباري لكن أظن الناس تخشى رؤية أن جزء كبير من حياة الإنسان يعتمد على الحظ |
| Os crocodilos não temem os soberanos da região, à excepção de um. | Open Subtitles | التماسيح لا تخشى من زعماء الأرض بإستثناء واحد فقط |
| temem que tragas o verme de fogo. | Open Subtitles | ـ يخشى الفلّاحون أنّك ستجلب دودة النّار علينا ـ ماذا؟ |
| Enquanto o Steve enfrentava algo que todos os homens temem, a Miranda enfrentava algo que todas as mulheres temem. | Open Subtitles | كما واجه ستيف شيء كل رجل يخشى، ميراندا تواجه شيء كل امرأة يخشى. |
| Não temem o homem. Tal como a hiena selvagem teme a zebra. | Open Subtitles | هى لا تخاف البشر ليست مثل الحمار الوحشى والظباع البريه. |
| Finalmente tornar-se-á aquele monstro que todos temem que ela seja. | Open Subtitles | ستصبح في النهاية ذلك الوحش الذي يخشاه الجميع |
| As pessoas temem o que não compreendem. | Open Subtitles | الناس يهابون مما لايفهمون |
| Mas eu vou dizer-lhe isto, aqueles que não temem a sociedade teme por eles. | Open Subtitles | ولكنى ساقول ذلك , من لا يخاف من نفسه.. المجتمع يخاف منه. |
| temem abrir a boca, receando dizer o que não devem. | Open Subtitles | فأن الكثيرين يخافون من ان يفتحوا أفواههم في حالة قول شيء خاطئ |
| Por todo o país as pessoas temem de serem infectadas. | Open Subtitles | ،الناس في جميع أنحاء البلاد خائفون من الإصابة بالعدوى |
| Os capitães do Egipto temem uma neblina nocturna? | Open Subtitles | هل قادة مصر خائفين من ليله يغشاها الضباب |
| Onde estão vocês, Pais que temem ao Senhor? | Open Subtitles | أين أنتم ، أباء تخافون الله ؟ |
| Pessoas temem você, comodoro. Você assombrar seus sonhos. | Open Subtitles | الناس تخشاك أيها الرئيس أنت تطاردهم في أحلامهم |
| temem a tecnologia porque põe a humanidade em perigo. | Open Subtitles | إنهم يخشون التكنولوجيا لأنها تُشكل تهديداً على البشرية. |
| Existem aqueles que temem a ambição de César. | Open Subtitles | هناك من يخافوا من طموح القيصر ولكن مما الخوف؟ |
| Mas reparem que a violência que eles temem não é a violência do genocídio ou das guerras, é a violência do dia-a-dia. | TED | لكن لاحظ أن العنف الذي يخافونه ليس العنف الناتج عن الإبادات الجماعية أو الحروب. بل هو العنف اليومي. |
| Aparentemente amam Samson mais do que o temem. | Open Subtitles | انهم يحبون شمشون اكثر مما يخشونك |