ويكيبيديا

    "temem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخشى
        
    • يخشى
        
    • تخاف
        
    • يخشاه
        
    • يهابون
        
    • يخاف
        
    • يخافون من
        
    • خائفون
        
    • خائفين
        
    • تخافون
        
    • تخشاك
        
    • يخشون
        
    • يخافوا
        
    • يخافونه
        
    • يخشونك
        
    No que toca à minha mulher, até os deuses temem especular. Open Subtitles في المسائل المتعلقة بـ زوجتي الآلهه نفسها تخشى التكهن بهذا
    Eles existem nos cantos da Internet, onde os idosos temem aventurar-se. TED ما تزال موجودة. إنها قابعة في زوايا الإنترنت حيث يخشى كبار السن الاقتراب منها.
    As pessoas temem o que não vêem. Como eu não vejo nada, não faz mal. Open Subtitles الناس تخاف مما لا تستطيع أن تراه أما أنا فلا أرى شيئا, فكل شىء متشابه
    Dizem que o que as mulheres mais temem é a violência dos homens, mas o que os homens mais temem é que as mulheres se riam deles. Open Subtitles يقال بإن أكثر ما تخشاه المرأة من الرجل هو العنف لكن أكثر ما يخشاه الرجل هو أن يضحك عليه من قبل المرأة.
    Porque homens como ele, que querem controlar nossa cidade, nossas vidas, temem a luz e o que ela revelará. Open Subtitles لأن أولئك من هم مثله، يريدون السيطرة على مدينتنا، حياتنا يهابون الضوء وما قد يكشفه
    Somos diferentes. As pessoas temem sempre o que é diferente. Open Subtitles نحن مختلفون، عادة يخاف الناس من الأشخاص المختلفين
    Lá fora, porém, já existem agitações suficientes, porque os hindus temem que entregues demasiado. Open Subtitles و لكن بالخارج لا تزال هناك مظاهرات لأن الهندوس يخافون من أنكم ستتنازلون عن الكثير
    Todos temem que as mortes dos estudantes estejam relacionadas com a morte daquela mãe e filha à 30 anos atrás Open Subtitles الجميع خائفون من أن حوادث وفاة الطالبات متعلقة بشكل ما بحادثة موت تلك الأم وابنتها منذ ثلاثين عاماً
    Os denunciantes têm medo de avançar, porque temem represálias. Open Subtitles المصفرين خائفين من التقدم بسبب الخوف من العقاب
    Todos vocês dizem que têm medo da morte mas a verdade é que temem mais a vida. Open Subtitles جميعكم تقولون بأنّكم خائفون من الموت، لكن في الحقيقة أنتم تخافون من الحياة أكثر.
    As pessoas temem ver como grande parte da vida depende da sorte. Open Subtitles تخشى الناس رؤية أن جزء كبير من حياة الإنسان يعتمد على الحظ
    Trabalho duro é essencial, mas todos temem admitir a importância da sorte. Open Subtitles العمل الشاق إجباري لكن أظن الناس تخشى رؤية أن جزء كبير من حياة الإنسان يعتمد على الحظ
    Os crocodilos não temem os soberanos da região, à excepção de um. Open Subtitles التماسيح لا تخشى من زعماء الأرض بإستثناء واحد فقط
    temem que tragas o verme de fogo. Open Subtitles ـ يخشى الفلّاحون أنّك ستجلب دودة النّار علينا ـ ماذا؟
    Enquanto o Steve enfrentava algo que todos os homens temem, a Miranda enfrentava algo que todas as mulheres temem. Open Subtitles كما واجه ستيف شيء كل رجل يخشى، ميراندا تواجه شيء كل امرأة يخشى.
    Não temem o homem. Tal como a hiena selvagem teme a zebra. Open Subtitles هى لا تخاف البشر ليست مثل الحمار الوحشى والظباع البريه.
    Finalmente tornar-se-á aquele monstro que todos temem que ela seja. Open Subtitles ستصبح في النهاية ذلك الوحش الذي يخشاه الجميع
    As pessoas temem o que não compreendem. Open Subtitles الناس يهابون مما لايفهمون
    Mas eu vou dizer-lhe isto, aqueles que não temem a sociedade teme por eles. Open Subtitles ولكنى ساقول ذلك , من لا يخاف من نفسه.. المجتمع يخاف منه.
    temem abrir a boca, receando dizer o que não devem. Open Subtitles فأن الكثيرين يخافون من ان يفتحوا أفواههم في حالة قول شيء خاطئ
    Por todo o país as pessoas temem de serem infectadas. Open Subtitles ،الناس في جميع أنحاء البلاد خائفون من الإصابة بالعدوى
    Os capitães do Egipto temem uma neblina nocturna? Open Subtitles هل قادة مصر خائفين من ليله يغشاها الضباب
    Onde estão vocês, Pais que temem ao Senhor? Open Subtitles أين أنتم ، أباء تخافون الله ؟
    Pessoas temem você, comodoro. Você assombrar seus sonhos. Open Subtitles الناس تخشاك أيها الرئيس أنت تطاردهم في أحلامهم
    temem a tecnologia porque põe a humanidade em perigo. Open Subtitles إنهم يخشون التكنولوجيا لأنها تُشكل تهديداً على البشرية.
    Existem aqueles que temem a ambição de César. Open Subtitles هناك من يخافوا من طموح القيصر ولكن مما الخوف؟
    Mas reparem que a violência que eles temem não é a violência do genocídio ou das guerras, é a violência do dia-a-dia. TED لكن لاحظ أن العنف الذي يخافونه ليس العنف الناتج عن الإبادات الجماعية أو الحروب. بل هو العنف اليومي.
    Aparentemente amam Samson mais do que o temem. Open Subtitles انهم يحبون شمشون اكثر مما يخشونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد