As coisas em Hogwarts estão piores do que Temia. | Open Subtitles | إن الأشياء في هوجوورتس أسوء مما كنت أخشى |
Temia que não iria me receber, por ser uma virginiana. | Open Subtitles | وكنت خائفة ان لا تسمح لي بلقائك لاني من فرجينيا |
Temia os seus antigos rivais conservadores. | Open Subtitles | أنه يخشى منافسيه القدماء من النـازيـيـن الـمـحـافـظـيـن |
Raios! Era isto que Temia. A veia cava está rasgada. | Open Subtitles | تباً ، هذا ما كنت أخشاه الوريد الأجوف متمزق |
Percebi que eu não Temia perder-te, mas sim a nossa relação. | Open Subtitles | أدركت أني لم أخف من خسارتك علاقتنا التي خشيت خسارتها |
Recomendei que ficasses em terra. Temia que alguém se magoasse. | Open Subtitles | وإقترحت أن يبقوك على الأرض خفت أن يصاب أحداً |
Quando era boxista, os tipos que mais Temia eram aqueles que não temiam nada. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل , الشخص الذى كنت أخاف منة كان الشخص الذى لا يخاف من شىء |
- Temia pela sua vida? | Open Subtitles | لذا فمن العدل أن نقول أنّكَ كنتَ تخشى على حياتكَ؟ |
Não foi tão desprovido de sentido quanto eu Temia. | Open Subtitles | ليست خاوية أو عديمة المعنى كما كنت أخشى. |
Eu Temia que estivéssemos a perder a batalha porque as pessoas culpavam-nos por estarmos doentes. | TED | كنت أخشى أننا سنخسر المعركة. لأن الناس كانوا يلوموننا لأننا مرضى. |
zás... Temia que rissem de mim, sentia-me ridículo e voltava de novo para a minha concha. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يُضحك علي وأن أبدو سخيفًا لذا كنت أعود لقوقعتي |
Temia do que ele tivesse contado a René. Temia que o René não viesse mais. | Open Subtitles | كَانتْ خائفة من كلماتِه إلى رينيه لماذا لم يحضر رينيه ؟ |
Quando conheci o Andrew Packard Temia pela minha vida. | Open Subtitles | عندما قابلت "آندرو باكارد". كنت خائفة على حياتي. |
Não era muito grande, mas não Temia ninguém, tal como eu. | Open Subtitles | لم يكن ضخم الجثة، ولكنة لم يكن يخشى احد، مثلى تماما. |
Ele Temia que quando partisse outros o seguiriam... e abandonassem o nosso povo. | Open Subtitles | كان يخشى إن عرف الأخرين بذلك سيتبعوه وسيتركوا شعبنا بمفرده |
Quando eu era um V-6, o que eu mais Temia era que vocês finalmente se dessem conta que eram muitos mais do que nós. | Open Subtitles | عندما كنت مواطناً من الفئة السادسة , الشيء الوحيد الذي كنت أخشاه هو أن الشعب يدرك أخيراً أنه يفوقنا بالعدد خمسة أضعاف |
Este é o dia que mais Temia, agora um jovem apareceu para mudar a minha vida. | Open Subtitles | هذا هو أكثر يوم كنت أخشاه شاب يظهر ليغير حياتي |
Eu menti-te. Porque Temia a tua reacção à verdade. | Open Subtitles | كذبت عليك، لأنّي خشيت ردّة فعلك حيال الحقيقة. |
Eu Temia ferir a reputação da pobre mulher ainda mais. | Open Subtitles | خفت من الإساءة لسمعة المرأة المسكينة أكثر من هذا |
Não Temia o Shogun, mas o Shogun temia-o a ele. | Open Subtitles | لم يكن يخاف من مقاتلي الشوجان لكن الشوجان كانوا يخافونه |
Não precisa de ter medo das coisas que Temia quando tinha 5 anos. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخشى الأمور التي كنت تخشاها بعمر الخامسة. |
Temia que não aguentasse o suficiente para chegar cá. | Open Subtitles | أنا كنت خائف هي لا تدوم طويلة بما فيه الكفاية أن يصبح هنا. |
Ele se tornou tão poderoso que a única coisa que Temia era... perder os seus poderes, o que eventualmente aconteceu. | Open Subtitles | لقداصبحقوياًجداً.. الشيءالوحيدالذيكان يخشاه. هوان يفقد قوته التي بالنهاية بالطبع قد فقدها |
Temia que tivessem ido pelo caminho errado. | Open Subtitles | كنتُ أخشى أن تكونوا قد سلكتم الطريق الخاطئ |
O que eu Temia. Há homens do McLeod a rondar a casa dela. | Open Subtitles | هذا ماكنت اخشاه ، رجال ماكلويد يتسكعون حول مكانها |
Temia que fosse do tipo intelectual egocêntrico. | Open Subtitles | لقد كنت اخاف من أن يكون أحد أولئك الحاذقيين المهووسين بأنفسهم |
Depois vi o que mais Temia. | Open Subtitles | ثم رأيت الشيئ الذي هو أكثر ما خشيته |
Temia que começasses a chorar e ficasses incoerente, mas não. | Open Subtitles | خشيتُ أن تجهشي بالبكاء وتفقدي رباطة جأشكِ، لكن لا |