"temos é um" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا هو
        
    • لدينا هنا هو
        
    Tudo o que temos é um assassino que não podemos identificar. Open Subtitles إذن كل ما لدينا هو قاتل لا نستطيع التعرف عليه
    O que temos é um galpão gelado que um amigo meu me deixou inundar com uma mangueira de jardim. Open Subtitles ما لدينا هو مخزن بارد صديقي سمح لي بإغراقه بالمياه
    Tudo que temos é um pastilha de nicotina e um relógio de pulso. Open Subtitles أنه محق كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم
    Para já, tudo o que temos é um pénis triste e acinzentado com um pouco de abdómen. Open Subtitles أعني, الآن كل ما لدينا هو قضيب حزين شاحب عليه قطعة من البطن.
    O que temos é um hambúrguer preparado por um perito. Open Subtitles ما لدينا هنا هو شطيرة لحم .أعدّت بطريقة محترفة
    Este maníaco vai matar a Fiona e o melhor que temos é um "talvez"? Open Subtitles هذا المختل النفسي على وشك أن يقتل فيونا وأفضل ما لدينا هو ربما؟
    O que temos é um pouco de conhecimento de Sumério e um livro maçônico muito deprimente? Open Subtitles إذاً كل ما لدينا هو معرفة مساعدة عن السومريين وكتاب ماسوني مثبط للأمال ؟
    Mas, frustrantemente, para a doença de Parkinson e outras doenças do movimento, não há biomarcadores, portanto não há um teste sanguíneo simples que possamos fazer e o melhor que temos é um teste neurológico de 20 minutos. TED لكن بشكل محبط، مع مرض باركنسون وغيره من اضطرابات الحركة، لا توجد مؤشرات حيوية، لذلك ليس هناك أي اختبار دم بسيط يمكننا القيام به وأفضل ما لدينا هو مثل هذا الاختبار العصبي الذي يستغرق 20 دقيقة.
    Tudo que temos é um ao outro, irmãozinho. Open Subtitles كل ما لدينا هو كل منا , أخي الصغير.
    Tudo o que temos é um prego de ponta escurecida. Open Subtitles كل ما لدينا هو مسمار بطرفِ مُفحم،
    Tudo o que temos é um altar aos deuses da limpeza. Open Subtitles كل ما لدينا هو المذبح للآلهة التنظيف
    O que nós temos é um puro e transcendental recheio de... O que foi? Open Subtitles الذي لدينا هو مملوء بالتوت ماذا هناك؟
    Então o que temos é um tipo de situação em que quanto mais avança a ciência, mais temos que admitir para nós mesmos que estas categorias em que pensávamos como categorias anatómicas estáveis que correspondiam simplificadamente a categorias de identidade estáveis são muito mais vagas do que pensávamos. TED فما لدينا هو نوع من المشكلة كلما إبتعد بنا أبانا العلم , كلما كان علينا أن نعترف لأنفسنا أن هذه الفئات التى كنا نظن أنها أنواع مستقرة تشريحياً تكشف وتوضح لنا ببساطة أن أنواع الهوية المستقرة هي أكثر غموض بكثير مما كنا نظن .
    E acho que o que nós temos é um tubarão morto. Open Subtitles وأعتقد أن ما لدينا هو قرش ميت
    Tudo o que temos é um nome. Open Subtitles جلّ ما لدينا هو الاسم.
    Tudo o que temos é um ao outro. Open Subtitles جُل ما لدينا ,هو أحدنا للآخر
    O que temos é um "Zé Ninguém". Open Subtitles كل ما لدينا هو (رجل بلا هوية)
    O que temos é um aparente suicídio. Open Subtitles ما لدينا هنا هو إنتحار ظاهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus