Nós, aqui nesta sala, acredito que Temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Admira-me que sejas capaz, sabendo que Temos a mesma alergia. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من قدرتك رغم أن لدينا نفس الحساسية |
Nós Temos a mesma mente brilhante, a mesma tendência natural de liderar, o mesmo carisma, certo? | Open Subtitles | لدينا نفس العقل المبدع والسيطرة القياديّة الفطريّة ذاتها والشخصيّة الجذّابة النادرة |
Rizzoli e Filhos. Pois. Temos a mesma estrutura nasal e zigomática. | Open Subtitles | ريزولي وابنائه لدينا نفس التركيبة الأنفية |
Eles são as nossas antigas províncias e odeiam-nos porque Temos a mesma história. | Open Subtitles | ولأنهم من محافظاتنا السابقة ويكرهوننا لأنه نحن وهم لنا نفس التاريخ |
Felizmente, Temos a mesma altura, cor de cabelo e dos olhos. | Open Subtitles | لحسن الحظ لنا نفس الطول والشعر ولون العينين. |
Mas aqui, ainda Temos a mesma Páscoa como 2.000 anos atrás, nós ainda revivemos o que aconteceu com Jesus, | Open Subtitles | لكن هنا لدينا نفس عيد الفصح منذ 2000 عام لازلنا نعيد احياء ما حدث مع المسيح |
Nós Temos a mesma altura de recreio, mas o portão mantem-nos separadas a maioria do tempo. | Open Subtitles | لدينا نفس الوقت للتفصيل لكن الحاجز يبقينا منفصلين |
Não temos as mesmas restrições e não Temos a mesma protecção. | Open Subtitles | إذاً ليس لدينا نفس القيود ولا نفس الحماية |
Temos a mesma discussão uma e outra vez. | Open Subtitles | لدينا نفس المشاكل بالضبط , مراراً و تكراراً تدور في حلقة مفرغة |
E na União Soviética, nós Temos a mesma boa terra, o mesmo bom clima, mas sistema está avariado. | Open Subtitles | و في الاتحاد السوفييتي لدينا نفس الأرض الكبيرة نفس المناخ العظيم و لكن النظام فاشل |
Chegámos a um ponto neste mundo em que não Temos a mesma relação com o progresso que já tivemos. | TED | نحن في موقف الآن في هذا العالم حيث لم يعد لدينا نفس العلاقة السابقة بالتقدم الذي إعتدنا أن نحققه . |
Temos a mesma leitura. | Open Subtitles | تلقينا ذلك لدينا نفس القراءات. |
Quero dizer, até Temos a mesma data de aniversário! | Open Subtitles | أقصد, نحن حتى لدينا نفس تاريخ الميلاد |
Este carro e eu Temos a mesma idade. | Open Subtitles | لدينا نفس العمر انا وهذه السيارة |
Não finja que Temos a mesma causa. | Open Subtitles | لا تتظاهرى بأننا لدينا نفس الدافع |
Gustav, não tenho a certeza se Temos a mesma definição de "treinado". | Open Subtitles | غوستاف، وأنا لست متأكدا لدينا نفس تعريف معنى "التدريب" |
Temos a mesma constituição. | Open Subtitles | لدينا نفس البِنْيَة |
Temos a mesma base cultural | Open Subtitles | لنا نفس الخلفية الثقافية |
Agora, Temos a mesma temperatura. | Open Subtitles | لنا نفس درجة الحرارة الآن |