"temos de esperar que" - Traduction Portugais en Arabe

    • علينا أن ننتظر
        
    • علينا انتظار
        
    • يجب أن ننتظر
        
    Temos de esperar que um gene altruísta entre na raça humana? TED هل علينا أن ننتظر حتى تصبح جينة الإيثار جزءاً من الجنس البشري؟
    Bestial, só Temos de esperar que toque à campainha, não? Open Subtitles عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟
    Temos de esperar que ela consiga algo. Open Subtitles علينا أن ننتظر حتى تستنتج شيء مهماً
    Temos de esperar que o médico-legista faça a autópsia. Open Subtitles علينا انتظار الفاحص الطبي للقيام بعملية تشريح الجثة.
    Temos de esperar que a Cidade Velha o entregue. Open Subtitles علينا انتظار الضاحية القديمة حتى تسلمه لنا
    Temos de esperar que o corpo seque, antes de fazermos a incisão. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى تجف الجثة قبل أن نقوم بأي شق
    Mas, é claro, Temos de esperar que a erva à volta, para o efeito desejado. Open Subtitles لكن يجب أن ننتظر نمو الأعشاب الضارة حتى تظهر ظهوراً مناسباً
    Não, Temos de esperar que o teu pai chegue. Open Subtitles كلاّ، علينا أن ننتظر وصول والدك
    Temos de esperar que o rio desça para podermos voltar. Open Subtitles علينا أن ننتظر حتّى يعودُ النهر.
    Temos de esperar que a cobertura descongele. Open Subtitles لكن علينا أن ننتظر للصقيل أن يذوب
    - Temos de esperar que comece. Open Subtitles ولكن علينا أن ننتظر بدايتها
    Temos de esperar que o Chuck volte. Open Subtitles علينا أن ننتظر تشاك لنعود
    Temos de esperar que o Dearing ligue de novo antes de conseguir uma localização. Open Subtitles للآسف، علينا أن ننتظر (ديرينغ) حتى يتصل مرة أخرى قبل... أن نستطيع تحديد مكانه.
    Temos de esperar que o sal dissolva. Open Subtitles علينا انتظار ذوبان الملح.
    Absolutamente, mas Temos de esperar que o Dexter volte. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن علينا انتظار عودة (ديكستر)
    Temos de esperar que liguem. Open Subtitles علينا انتظار مكالمة منهم فحسب
    Temos de esperar que a Spencer se ponha em posição. Open Subtitles علينا انتظار "سبنسر" لتتخذ موقعها
    Mesmo que seja, Temos de esperar que faça algo. Open Subtitles حسناً, لو كانت هي يجب أن ننتظر لتقوم بشئ ما.
    Temos de esperar que o organismo se livre da imunoglobulina restante. Open Subtitles يجب أن ننتظر زوال الجلوبلين من جسدها
    Temos de esperar que a maldita passe. Open Subtitles يجب أن ننتظر إنتهاء العاصفة.
    Temos de esperar que termine. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى تنتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus