Explico mais tarde. Mas agora Temos de sair daqui. | Open Subtitles | سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً |
Temos de sair daqui rapidamente. Prepara o dispositivo de retorno | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا بسرعة جهّز لوح العودة |
Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
Temos de sair daqui. Esconder-nos em algum lado. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا الاختباء في مكان ما |
Temos de sair daqui antes que o descubram. Tapa o sangue. | Open Subtitles | حسناً ، يجب ان نخرج من هنا قبل ان يجدوه اخفى الدماء |
Seja como for, Temos de sair daqui bem cedo amanhã de manhã. | Open Subtitles | علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد |
Eu sei que queres saborear o momento, mas Temos de sair daqui. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا |
Temos de sair daqui antes da República chegar com o resgate. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية |
Temos de sair daqui. Mostra-me o mapa outra vez. | Open Subtitles | تبا علينا الخروج من هنا أريني الخريطة ثانية |
Vai correr tudo bem, mas Temos de sair daqui! | Open Subtitles | حسناً، سنكون بخير ولكن علينا الخروج من هنا |
Não aconteceu nada de mau. Agora Temos de sair daqui. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
Temos de sair daqui. Tenho de começar a fazer as malas. Apenas coisas essenciais. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا بدأت فى إعداد الحقائب يا صاحب السمو الأساسيات فقط |
Presta atenção, Temos de sair daqui. | Open Subtitles | حسنا.استمع لي الآن. نحن يجب أن نخرج من هنا |
Temos de sair daqui rapidamente. E sem esta coisa. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرج من هنا أسرعا.و بدون ذلك الشئ |
Temos de sair daqui. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا. ونحن قد حصلت على الخروج. |
Temos de sair daqui. Temos de avisar as pessoas. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا علينا تحذير الناس |
Estou óptima. Temos de sair daqui. Onde está o Aang? | Open Subtitles | انا بخير، يجب ان نخرج من هنا الان، اين انج؟ |
Explico depois. Agora Temos de sair daqui. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقا ولكن الان يجب ان نخرج من هنا |
Sabes, Jake, tenho um mau pressentimento... Acho que Temos de sair daqui. | Open Subtitles | أتعرف يا جاك لدي إحساس سيء بأننا يجب أن نرحل من هنا |
- Senta-te. Temos de sair daqui. - Mas, chefe, era um miúdo. | Open Subtitles | إجلس، علينا الرحيل من هنا - لكنه كان فتى صغيراً - |
Ouçam, nós Temos de sair daqui e telefonar à policia. Não podemos perder mais tempo. Por favor, vamos sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن نذهب من هنا ونخبر الشرطة ، لا يمكننا ضياع المزيد من الوقت أرجوكِ دعينا نذهب من هنا |
Ouve, Temos de sair daqui, meu. | Open Subtitles | حسناً ، إستمع يجب أن نرحل عن هنا يا رجل ؟ |
Tio Zachariah, Temos de sair daqui. | Open Subtitles | عمي (زكريا), علينا المغادرة من هنا الأمر هكذا إذاً؟ |
Temos de sair daqui. | Open Subtitles | ساعدني، علينا أن نتحرّك |
- 9 minutos e 18 segundos. Temos de sair daqui. O problema é para onde? | Open Subtitles | تسع دقائق و18 ثانية، علينا التحرك من هنا، السؤال هو أين؟ |
Vá lá, Temos de sair daqui. Temos de sair daqui. | Open Subtitles | هيّا، علينا الذهاب من هنا علينا الذهاب من هنا |
Certo, pessoal, Temos de sair daqui. Vamos, eles vêm aí. | Open Subtitles | حسنا يا شباب ، يجب علينا مغادرة المكان هيّا ،إنهم قادمون |
Anda, Temos de sair daqui. | Open Subtitles | سيكون كل شئ على ما برام نحن سنخرج من هنا |
Tenho um mau pressentimento. Temos de sair daqui. | Open Subtitles | لديَ بعض الشعور السيئ لنخرج من هنا. |