"temos mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا المزيد من
        
    • يعد لدينا
        
    • لدينا أكثر
        
    • لدينا الكثير
        
    • يتبقى لدينا
        
    • تبقى لدينا
        
    • لدينا أيضاً
        
    • لدينا أي
        
    • تبقى لنا
        
    • سيكون لدينا
        
    • يعد هناك
        
    • يوجد المزيد من
        
    • لدينا اكثر
        
    • بيننا الكثير
        
    • أخرى علينا
        
    E, como podes ver, agora temos mais alguns amigos, Open Subtitles وكما ترى، فنحن لدينا المزيد من الأصدقاء الجدد
    Bem... Vou-me embora, já que não temos mais nada a dizer. Open Subtitles حسنا، أنا ذاهبة، بما أن لم يعد لدينا ما نقوله
    Provavelmente não temos mais que duas horas, no máximo. Open Subtitles ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر.
    Ora bem... temos mais umas boas rejeições. Há muito que melhorar. Open Subtitles حسنا ً ، لدينا الكثير من الرفض سنعمل علي العديد من الأشياء
    temos mais uma noite para ganhar aquela medalha. Open Subtitles لم يتبقى لدينا سوى ليلة واحدة للحصول على تلك الميدالية
    Vê se temos mais pudim. Open Subtitles ابحث إن كان قد تبقى لدينا حلوى البودينغ
    Que temos mais? Open Subtitles ماذا لدينا أيضاً ؟
    Desta forma temos mais liberdade, mais espaço por todo o... Open Subtitles بهذه الطريقة سيكون لدينا المزيد من الحرية والمساحة الأكبر
    Eu diria que temos mais desafios diante de nós que requerem mais atenção que a reputação de uma mulher, general. Open Subtitles أود أن أقول أن لدينا المزيد من التحديات أمامنا التي تتطلب اهتمام أكثر من وجود امرأة، يا سيدي.
    temos mais ensaios planeados para o cancro do pulmão, cancro do pâncreas, cancro do ovário TED لدينا المزيد من التجارب المبرمجة حول سرطان الرئة وسرطان البنكرياس وسرطان المبيض وسرطان الثدي.
    Bom, parece que não temos mais tempo daqui de Lewisham. Open Subtitles حسنا يبدو أن لم يعد لدينا الوقت هنا فى لويشام
    Essa pessoa é suposto seres tu, não temos mais dinheiro e de forma nenhuma vamos conseguir ter mais. Open Subtitles تلك يُفترض بها مهمتك لم يعد لدينا المال، ولا سبيل للحصول عليه.
    Não temos mais uma base. O Bud Johnson é a nossa base. Open Subtitles لم يعد لدينا قاعدة باد جونسون هو القاعدة
    temos mais algumas horas até acabar o tempo do Dunne. Open Subtitles لدينا أكثر من ساعات قليلة فقط نفاذ وقتنا مع دان
    Entendo, mas acho que temos mais a ganhar do que perder. Open Subtitles نعم ، أتعلم لديك وجهة نظر هنا لكن أنا أظن أن لدينا الكثير لنكسبه أكثر مما نخسره
    Não temos mais nada para vender nem dinheiro para comprar nada. Open Subtitles لم يتبقى لدينا شيء لنبيعه و لا يمكننا تحمل شراء اي شيء
    temos mais algumas horas no dia. Open Subtitles تبقى لدينا فقط ساعتين من اليوم
    Deixa-me ver o que temos mais. Open Subtitles دعينا نرى ما لدينا أيضاً
    General Urquhart, não temos mais espaço e não temos provisões. Open Subtitles يوم جيد، يا دكتور جنرال أوركهارت ليس لدينا أي مكان وليس لدينا المزيد من الإمدادات
    A questão é... esta é a única arma e só temos mais três balas. Open Subtitles إن هذا هو السلاح الوحيد و جلّ ما تبقى لنا هو 3 طلقات
    Vamos deixá-los ir por agora, mas temos mais perguntas. Open Subtitles سنترككما تذهبان الآن لكنّنا سيكون لدينا أسئلة أكثر
    Não temos mais nada a que nos agarrar, percebes? Open Subtitles لم يعد هناك شيء لأتعلق به ألا تفهم الامر
    temos mais polícias a chegar dentro de 1 hora para ajudarem a encontrar este tipo. Open Subtitles يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل
    E estas são apenas as estações de base. Também temos mais de cinco mil milhões destes dispositivos aqui. TED و ايضا لدينا اكثر من 5 مليار من هذه الاجهزة هنا
    Vês, temos mais em comum do que tínhamos pensado. Open Subtitles يوجد بيننا الكثير من القواسم المشتركه اكثر مما ظننت
    temos mais casas para revistar, sargento. Open Subtitles هناك بيوتٌ أخرى علينا تفقّدها، أيّها الرقيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus