E, como podes ver, agora temos mais alguns amigos, | Open Subtitles | وكما ترى، فنحن لدينا المزيد من الأصدقاء الجدد |
Bem... Vou-me embora, já que não temos mais nada a dizer. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهبة، بما أن لم يعد لدينا ما نقوله |
Provavelmente não temos mais que duas horas, no máximo. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر. |
Ora bem... temos mais umas boas rejeições. Há muito que melhorar. | Open Subtitles | حسنا ً ، لدينا الكثير من الرفض سنعمل علي العديد من الأشياء |
Só temos mais uma noite para ganhar aquela medalha. | Open Subtitles | لم يتبقى لدينا سوى ليلة واحدة للحصول على تلك الميدالية |
Vê se temos mais pudim. | Open Subtitles | ابحث إن كان قد تبقى لدينا حلوى البودينغ |
Que temos mais? | Open Subtitles | ماذا لدينا أيضاً ؟ |
Desta forma temos mais liberdade, mais espaço por todo o... | Open Subtitles | بهذه الطريقة سيكون لدينا المزيد من الحرية والمساحة الأكبر |
Eu diria que temos mais desafios diante de nós que requerem mais atenção que a reputação de uma mulher, general. | Open Subtitles | أود أن أقول أن لدينا المزيد من التحديات أمامنا التي تتطلب اهتمام أكثر من وجود امرأة، يا سيدي. |
temos mais ensaios planeados para o cancro do pulmão, cancro do pâncreas, cancro do ovário | TED | لدينا المزيد من التجارب المبرمجة حول سرطان الرئة وسرطان البنكرياس وسرطان المبيض وسرطان الثدي. |
Bom, parece que não temos mais tempo daqui de Lewisham. | Open Subtitles | حسنا يبدو أن لم يعد لدينا الوقت هنا فى لويشام |
Essa pessoa é suposto seres tu, não temos mais dinheiro e de forma nenhuma vamos conseguir ter mais. | Open Subtitles | تلك يُفترض بها مهمتك لم يعد لدينا المال، ولا سبيل للحصول عليه. |
Não temos mais uma base. O Bud Johnson é a nossa base. | Open Subtitles | لم يعد لدينا قاعدة باد جونسون هو القاعدة |
Só temos mais algumas horas até acabar o tempo do Dunne. | Open Subtitles | لدينا أكثر من ساعات قليلة فقط نفاذ وقتنا مع دان |
Entendo, mas acho que temos mais a ganhar do que perder. | Open Subtitles | نعم ، أتعلم لديك وجهة نظر هنا لكن أنا أظن أن لدينا الكثير لنكسبه أكثر مما نخسره |
Não temos mais nada para vender nem dinheiro para comprar nada. | Open Subtitles | لم يتبقى لدينا شيء لنبيعه و لا يمكننا تحمل شراء اي شيء |
Só temos mais algumas horas no dia. | Open Subtitles | تبقى لدينا فقط ساعتين من اليوم |
Deixa-me ver o que temos mais. | Open Subtitles | دعينا نرى ما لدينا أيضاً |
General Urquhart, não temos mais espaço e não temos provisões. | Open Subtitles | يوم جيد، يا دكتور جنرال أوركهارت ليس لدينا أي مكان وليس لدينا المزيد من الإمدادات |
A questão é... esta é a única arma e só temos mais três balas. | Open Subtitles | إن هذا هو السلاح الوحيد و جلّ ما تبقى لنا هو 3 طلقات |
Vamos deixá-los ir por agora, mas temos mais perguntas. | Open Subtitles | سنترككما تذهبان الآن لكنّنا سيكون لدينا أسئلة أكثر |
Não temos mais nada a que nos agarrar, percebes? | Open Subtitles | لم يعد هناك شيء لأتعلق به ألا تفهم الامر |
temos mais polícias a chegar dentro de 1 hora para ajudarem a encontrar este tipo. | Open Subtitles | يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل |
E estas são apenas as estações de base. Também temos mais de cinco mil milhões destes dispositivos aqui. | TED | و ايضا لدينا اكثر من 5 مليار من هذه الاجهزة هنا |
Vês, temos mais em comum do que tínhamos pensado. | Open Subtitles | يوجد بيننا الكثير من القواسم المشتركه اكثر مما ظننت |
temos mais casas para revistar, sargento. | Open Subtitles | هناك بيوتٌ أخرى علينا تفقّدها، أيّها الرقيب. |