"temos nada a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا شيء
        
    • لنا شيء
        
    • يوجد ما
        
    • لدينا أي شيء
        
    • لدينا شئ
        
    • لدينا شيئاً
        
    • يوجد لدينا ما
        
    Não temos nada a não ser que saques uma confissão. Fá-lo agora. Open Subtitles ليس لدينا شيء, مالم تخرج لك بتصريح واضح إفعل هذا الآن
    Não temos nada a perder e tudo a ganhar. TED ليس لدينا شيء نخسره، ويمكن أن نكسب كل شيء
    Sim, fazemos de conta que não temos nada a esconder. Open Subtitles نعم، يتصرّف مثل نحن لذا ليس لنا شيء للإختفاء.
    Não temos nada a temer quando acabar. Open Subtitles ليس لنا شيء لخوف متى هو إنتهى.
    Pára! Não temos nada a dizer um ao outro. Open Subtitles (تشارلي) توقفي لا يوجد ما نقوله لبعضنا البعض
    Não temos nada a esconder. Open Subtitles اهدأ لا يوجد ما نخفيه
    Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    Negativo Southern Crescent. Não temos nada a voar neste momento. Open Subtitles ليس لدينا شئ فى السماء فى هذا الوقت
    Esteja à vontado para ver. Não temos nada a esconder aqui no Quake. Open Subtitles خذ راحتك في الجولة، فليس لدينا شيئاً نُخفيه
    A melhor forma de enfrentá-los é apresentando-o espontaneamente e provar-lhes que não temos nada a esconder. Open Subtitles أفضل وسيلة لمحاربتهم هي أن نسلمه لهم طواعية ونثبت أنه لا يوجد لدينا ما نخفيه
    Um acordo como o que falou, não temos nada a perder. Open Subtitles ،تسوية كالتي تتحدث عنها ليس لدينا شيء لنخسره
    Mas, vendo que nenhum de nós é turco, não temos nada a temer. Open Subtitles لكن كما نرى لسنا أتراك، لذا ليس لدينا شيء لنخافه.
    Já não temos nada a perder, por isso volta lá a buscar o quadro. Open Subtitles من بخار جهاز الرطوبه هناك حسنا , ليس لدينا شيء لنخسره الان لذلك اذهب مره اخرى واحضر اللوحه
    Vale a pena tentar. Não temos nada a perder. Open Subtitles لا بأس بالمحاولة ليس لدينا شيء لنفقده
    Não temos nada a aprender com estas, pessoas. Open Subtitles ليس لنا شيء نتعلمه من هؤلاء الناس
    Mas nós não temos nada a ver com a aquisição da referida mercadoria. Open Subtitles لكن لا يوجد ما نفعله مع بيعة البضائع .
    Não temos nada a dizer um ao outro. Open Subtitles لا يوجد ما نقوله لبعضنا
    Há 2 mil anos que não temos nada a não ser terramotos e carnificinas. Open Subtitles لم يكن لدينا أي شيء لكن الزلازل والمذابح لـ 2,000 سنة
    - Não temos nada a esconder. Open Subtitles لا يوجد لدينا أي شيء لإخفاء هنا.
    Nós não temos nada a haver com os Separatistas! Open Subtitles ليس لدينا شئ نفعله للانفصاليين
    Porquê? Sem aquelas transações, não temos nada. A tua amiguinha vai apodrecer na prisão. Open Subtitles لأنه بدون تلك المتاجرات ليس لدينا شيئاً و صديقتك الصغيرة ستتعفن بالسجن
    Não temos nada a esconder, Sr. Rogers. Open Subtitles لا يوجد لدينا ما نخفيه يا سيد روجرز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus