Temos que começar a educar o público acerca da envergadura desta guerra e as suas implicações. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ بإخبار الشعب عن حجم هذه الحرب ومضامينها |
Temos que começar a negociação. | Open Subtitles | أرسل ذلك الصحن يجب أن نبدأ المفاوضات |
Temos que começar a nossa jornada. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ الرحلة. |
Temos que começar a movimentá-la, porque o que temos que pagar... | Open Subtitles | علينا أن نبدأ ببيعها لأنه علينا أن نقوم برد الدين |
Temos que começar a andar. Deixa a mala aqui. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ في المشي أتركي الحقيبة هنا |
Temos que começar a tirar estes corpos daqui. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ بإزالة تلك الجثث |
Temos que começar a trabalhar imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ العمل فورا. |
Temos que começar a fazer as nossas ligações, a lutar por esta ideia de um mundo igual e globalmente interligado. | TED | ينبغي علينا أن نبدأ بوضع علاقاتنا أن ندافع عن فكرة تكوين عالم متساوي وعالمي مترابط فيما بينه. |
Temos que começar a desfazer a educação da perfeição. mas temos que a combinar com a construção duma fraternidade para que as raparigas saibam que não estão sozinhas. | TED | علينا أن نبدأ في التراجع عن التنشئة الاجتماعية بهدف الكمال، ولكن علينا أن نجمعها مع بناء جماعة من الأخوات تتيح للفتيات معرفة أنهن لسن وحيدات. |
É uma coisa que temos que perguntar, e Temos que começar a responder. | TED | إنه سؤال يجب أن نسأله و علينا أن نبدأ بالإجابة عنه |